英语网专题频道人们栏目,提供与人们相关的英语知识和资讯,希望英语网专题频道人们栏目能够成为您了解人们、掌握相关英语知识和资讯的重要窗口。

人们

[rén men]

people;men;the public;humanity;folk ;

例句:

  • 1、

    But nowadays neither these search engines nor the professional retrieval system can not satisfied the user's various desire, and we must spend so much time in filtering the information we get, so the conception of personality information service is be mentioned.

    但是这些普通的搜索引擎、专业检索系统并不能满足人们的个性化需求,人们还是需要花费许多时间过滤信息,因此个性化信息服务的概念被人们提出来。

    互联网摘选
  • 2、

    It is a common part of life in America today and around the world when people have something they want to jointly celebrate.

    当人们要欢呼庆祝时,人们会举手击掌,不论是在美国还是其它地区,它已经成为了人们生活的一部分。

    互联网摘选
  • 3、

    People talking without speaking People hearing without listening People writing songs that voices never share And no one dare disturb the sound of silence "Fools" said I,

    人们缄口却倾述心声人们罔闻却声声贯耳人们写歌却从没嗓音分享静默之声没人敢打扰“傻瓜”,我说,“你见识不长静默像癌细胞一样生长”

    互联网摘选
  • 查看更多翻译
  • people后面用is还是are?people的核心用法

    一、people后面用is还是are?1. 表“人们”这时最常见的情况,这时people是集体名词,表示复数概念,谓语动词必须用are。例句:Many people are fond of playing basketball.很多人喜欢打篮球。People in this town are very friendly.这个小镇的人很友好。2. 表“民族、部

    历年中考英语作文真题及范文(2022年天津卷)

    九、书面表达(本大题共15分)Writing 1(2022天津)1.假如你是李华,请你给美国笔友David写一封信,讲述你班同学王红回家路上做的一件好事,并谈谈感受。(1)上周五,一棵树被大风吹倒,挡住了道路。(2)王红看到后,捡起地上的树枝,又去移动树干。(3)树干太沉,她搬不动。(4)人们过来

    金·卡戴珊Met Gala前崩溃,小西北神回复:"他们每年都吐槽你啊!"

    作为全美第一网红,金·卡戴珊(Kim Kardashian)可谓是“行走的话题制造机”。给妹妹生日送祝福被质疑抢风头,演离婚律师被吐槽“太性感”,几乎每次参加活动都因造型夸张而成为红毯焦点!就连她的亲生女儿小西北(North West)都直言不讳地表示,“人们每年都吐槽你的服装!”

    凯特王妃抗癌成功后与威廉王子首次合体亮相红毯,同款丝绒简直“情侣装”天花板!

    家人们,谁懂啊!看到凯特王妃和威廉王子手牵手走上红毯的那一刻,我真的破防了!就在11月19日,伦敦皇家阿尔伯特音乐厅( Royal Albert Hall)星光熠熠,年度英国皇家文艺汇演(Royal Variety Performance)如期举行。而当晚最闪亮的星,无疑是久违了的威尔士亲王和王妃夫妇。

    马斯克:未来将由AI主宰 不再有传统的手机和App

    马斯克:未来将不再有手机,只有Neuralink!阿里巴巴的创始人马云也曾提出了一个大胆的预测:未来五年内,手机将被一项名为"如影计划"的新技术所取代。这一技术将让人们能够直接利用手指完成各种操作,无需手机的介入。特斯拉和Neuralink首席执行官埃隆·马斯克认为,未来

    历年中考英语真题及答案之完成句子(2015年天津卷)

    六、完成句子(本大题共5小题,每小题2分,共10分)根据所给中文意思完成句子,每空限填一词。71.如果人们遇上麻烦,我们应该帮助他们。If people are ___________ ,we should help them.72.你不在家时,我会照顾孩子们。While you are not at home,I\'ll ___________ the childre

    水果姐Katy Perry和特鲁多官宣了?从蒙城约会到巴黎庆生,这跨界恋情也太甜了!

    家人们,娱乐圈又炸出个大瓜!这次的主角,一个是美国流行乐坛的“水果姐”Katy Perry,另一个是加拿大前总理贾斯汀·特鲁多。你没看错,这对看似八竿子打不着的人,现在正以情侣的身份,高调出现在大众视野里,甜度简直超标!这不仅仅是一段明星恋情,更是一场“流行天后”

    历年大学英语六级真题及答案解析之翻译(2023年12月第一套)

    Part IV Translation (30 minutes)Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.在中国,随着老龄化社会的到来,养老受到普遍关注。人们谈论最多的是应当

    历年大学英语六级真题及答案解析之翻译(2023年6月第二套)

    Part IV Translation (30 minutes)Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.随着中国经济的快速发展和人们生活水平的稳步提高,城市居民对环境和生活品

    世纪复合又离婚,J.Lo和本·阿弗莱克红毯亲密同框:这剧本,好莱坞都不敢这么写!

    家人们,谁懂啊!当我们都以为“Bennifer”的世纪爱情故事已经彻底剧终,连字幕都滚完的时候,他们居然又扔出了一个彩蛋,还是个能引爆全网的“导演剪辑版”!就在前几天,纽约《蜘蛛女之吻》的首映礼红毯上,两个熟悉又令人唏嘘的身影并肩出现——詹妮弗·洛佩兹(J.Lo)和本

    历年大学英语六级真题及答案解析之翻译(2019年12月第一套)

    Part IV Translation (30 minutes)Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.荷花(lotus flower)是中国的名花之一,深受人们喜爱。中国许多地方的湖泊

    历年大学英语六级真题及答案解析之翻译(2019年6月第二套)

    Part IV Translation (30 minutes)Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.中国幅员辽阔,人口众多,很多地方人们都说自己的方言。方言在发音上差别

    历年大学英语六级真题及答案解析之翻译(2018年12月第三套)

    Part IV Translation (30 minutes)Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.近年来,中国政府进一步加大体育馆建设投资,以更好地满足人们快速增长的

    历年大学英语六级真题及答案解析之翻译(2018年12月第二套)

    Part IV Translation (30 minutes)Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.中国越来越重视公共图书馆,并鼓励人们充分加以利用。新近公布的统计数字

    历年大学英语六级真题及答案解析之翻译(2017年6月第一套)

    Part IV Translation (30 minutes)Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.明朝统治中国276年,被人们描绘成人类历史上治理有序、社会稳定的最伟大的
    用户反馈
    请选择反馈类型(可多选):
    您的联系方式:
    反馈内容:
    提交成功 小编会尽快处理
    回到顶部
    点击反馈