您的位置 首页 四六级英语

历年大学英语六级真题及答案解析之翻译(2018年12月第三套)

Part IV Translation (30 minutes)Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.近年来,中国政府进一步加大体育馆建设投资,以更好地满足人们快速增长的

Part IV Translation (30 minutes)

Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.

近年来,中国政府进一步加大体育馆建设投资,以更好地满足人们快速增长的健身需求。除了新建体育馆外,许多城市换采取了改造旧工厂和商业建筑等措施,来增加当地体育馆的数量。在政府资金的支持下,越来越多的体育馆向公众免费开放,或者只收取少量费用。许多体育馆通过应用现代信息技术大大提高了服务质量。人民可以方便地在线预订场地和付费。可以预见,随着运动设施的不断改善,愈来愈多的人将会去体育馆健身。

参考译文:

In recent years, the Chinese government has further increased its investment in the construction of gymnasiums to better meet people's rapidly growing demand for fitness. In addition to building new gymnasiums, many cities have also taken measures such as repurposing old factories and commercial buildings to increase the number of local gymnasiums. With the support of government funding, an increasing number of gymnasiums are open to the public free of charge or for a nominal fee. Many gymnasiums have significantly improved their service quality by applying modern information technology. People can conveniently book venues and make payments online. It is foreseeable that with the continuous improvement of sports facilities, more and more people will go to gymnasiums for fitness.

  • 本文标签:
  • 六级真题 六级翻译
    声明:凡注明来源为"英语网"的为本站原创作品,未经许可不得转载。其他部分内容转载自网络,如有侵犯您的合法权益,请与我们取得联系(邮箱:13825271@qq.com),以便及时处理。 转载请注明原文地址:https://t.25820.com/en/102215.html

    历年大学英语六级真题及答案解析之翻译(2018年12月第三套)

    下载Pdf文档到电脑,方便收藏和打印~

    为您推荐

    用户反馈
    请选择反馈类型(可多选):
    您的联系方式:
    反馈内容:
    提交成功 小编会尽快处理
    回到顶部
    点击反馈