英语网专题频道is的用法栏目,提供与is的用法相关的英语知识和资讯,希望英语网专题频道is的用法栏目能够成为您了解is的用法、掌握相关英语知识和资讯的重要窗口。

IS

[ɪz]

abbr.撞击开关(Impact Switch);现用的(In Service);不完整序列(中继)(Incomplete Sequence)

英文例句/中文翻译:

  • 1、

    Studying for new qualifications is one way of advancing your career.

    为提高学历而进修是促进事业发展的一个办法。

    《牛津高阶英汉双解词典》
  • 2、

    Commuting is a part of daily life for many people.

    乘车上下班是许多人日常生活的一部分。

    《牛津高阶英汉双解词典》
  • 3、

    It was concluded that the level of change necessary would be low.

    结论是,需要作出的变更程度很低。

    《牛津高阶英汉双解词典》
  • 查看更多翻译
  • //dict.25820.com/

    旅游英语:夫子庙景区介绍 中英双语对照

    Nanjing Confucius Temple Scenic Area is located on the bank of the Qinhuai River in Qinhuai District, Nanjing, representing the core culture of ancient Jinling.南京夫子庙景区坐落于南京市秦淮区秦淮河畔,是千古金陵文脉与秦淮风光的核心代表。It was built i

    旅游英语:恭王府景区介绍 中英双语对照

    Prince Gong\'s Mansion is located in Xicheng District, Beijing, and is the largest and best-preserved royal mansion of the Qing Dynasty in China.恭王府坐落于北京市西城区,是中国现存规模最大、保存最完整的清代王府建筑群。It is rated as a National 5A-level

    旅游英语:潮州古城景区介绍 中英双语对照

    Chaozhou Ancient City is located in Chaozhou City, Guangdong Province, and is the core birthplace of Chaoshan culture in China.潮州古城坐落于广东省潮州市,是中国潮汕文化的核心发祥地。With a history of more than 1,600 years, it was officially rated as a

    旅游英语:西湖景区介绍 中英双语版

    West Lake is located in Hangzhou City, Zhejiang Province, and is one of the most famous scenic lakes in China.西湖坐落于浙江省杭州市,是中国最富盛名的风景名胜湖泊之一。It has a history of more than 2,000 years of garden development and is known as the

    旅游英语:喀什古城景点介绍 中英双语对照

    Kashgar Ancient City is located in Kashgar Prefecture, Xinjiang Uygur Autonomous Region, China, with a history of more than 2,100 years.喀什古城坐落于中国新疆维吾尔自治区喀什地区,拥有2100余年的悠久历史。It is an important core hub of the ancient Silk

    旅游英语:龙门石窟景区介绍 中英双语对照

    Longmen Grottoes is a world-famous royal stone carving art complex located on the banks of the Yi River in the southern suburb of Luoyang City, Henan Province, China.龙门石窟是享誉世界的皇家石刻艺术建筑群,坐落于中国河南省洛阳市南郊伊河两岸。It gains t

    旅游英语:徽州古城景区介绍 中英双语版

    Huizhou Ancient City is a national historical and cultural city located in She County, Huangshan City, Anhui Province.徽州古城坐落于安徽省黄山市歙县,是国家级历史文化名城。It is the well-preserved core ancient city of ancient Huizhou Prefecture and the

    旅游英语:宽窄巷子景区介绍 中英双语版

    Kuanzhai Alleys, also known as Wide and Narrow Alleys, is a famous historical and cultural block located in Qingyang District, Chengdu, Sichuan Province.宽窄巷子又名宽巷窄巷,是坐落于四川省成都市青羊区的知名历史文化街区。It is the only well-preserved a

    旅游英语:大唐不夜城景区介绍 中英双语对照

    Datang Everbright City is a world-famous Tang-themed cultural and tourist block located in Yanta District, Xi’an, Shaanxi Province.大唐不夜城是坐落于陕西省西安市雁塔区、享誉中外的盛唐主题文旅街区。It is the only large-scale all-Tang-style architectura

    旅游英语:故宫景区介绍 中英双语对照

    The Palace Museum, historically known as the Forbidden City, is the imperial palace of the Ming and Qing dynasties. It is located at the center of Beijing\'s central axis and represents the pinnacle of ancient Chinese imperial architecture.故宫,旧称紫

    英语口语之中式英语:本来面目

    在英语口语学习中,"中式英语"(Chinglish)是许多学习者难以避免的问题。它指的是受汉语思维和表达习惯影响而产生的非标准英语表达。在英语表达中,中文成语"露出本来面目"的对应说法是"show one\'s true colors",这是一个非常重要的习惯用语。英语网小编为您详细解析这个表达的用法和注意事项。1. 核

    初中英语作文800字:My Dream我的梦想

    My DreamMy dream is to become a teacher. I see myself standing in a bright classroom filled with lively and curious students, ready to share my knowledge and inspire their passion for lifelong learning. 我的梦想是成为一名老师。我想象自己站在明亮的教室

    麦田里的守望者经典语录

    《麦田里的守望者》中有许多经典语录,以下是其中一些最具代表性的句子及其分析:1. "I keep picturing all these little kids playing some game in this big field of rye and all... I have to catch everybody if they start to go over the cliff."中文对照: "我一

    麦田里的守望者读后感800字

    Holden\'s Lonely Rebellion: A Reflection on The Catcher in the RyeThe Protagonist: A Mirror of Adolescent AnguishJ.D. Salinger’s The Catcher in the Rye paints a poignant portrait of Holden Caulfield, a teenager disillusioned by the "phoniness" of adult

    高考英语阅读理解:高频考点与解题策略

    1. Why Reading Comprehension Is the Make-or-Break Section阅读理解为什么是高考英语的分水岭In the Gaokao English exam, reading comprehension accounts for40 out of 150 points— nearly one-third of the total score. What makes it especially challenging is t
    用户反馈
    请选择反馈类型(可多选):
    您的联系方式:
    反馈内容:
    提交成功 小编会尽快处理
    回到顶部
    点击反馈