英语网专题频道IE词根词缀栏目,提供与IE词根词缀相关的英语知识和资讯,希望英语网专题频道IE词根词缀栏目能够成为您了解IE词根词缀、掌握相关英语知识和资讯的重要窗口。

ie

[ˈi:eɪ]

abbr.Ireland 爱尔兰共和国;

英文例句/中文翻译:

  • 1、

    Objective: To investigate the clinical characteristics, therapeutical approaches and outcome of infective endocarditis ( IE).

    目的:探讨感染性心内膜炎(infective endocarditis,IE)的临床特点、治疗方法及转归

    互联网摘选
  • 2、

    Microsoft's latest version of the Edge browser supports web apps built for IE so customers don't have to keep switching between browsers.

    微软最新版本的Edge浏览器支持和IE兼容的网络应用程序,这样用户就不必在不同的浏览器之间切换。

    互联网摘选
  • 3、

    Microsoft acknowledges that IE isn't ideal for web browsing.

    微软承认,IE不是理想的网络浏览器。

    互联网摘选
  • 查看更多翻译
  • //dict.25820.com/

    旅游英语:天坛公园景点介绍 双语对照

    天坛公园景点介绍 Temple of Heaven Park is located in the southern part of central Beijing, which is the largest ancient imperial sacrificial complex in China.天坛公园位于北京市中心南部,是中国现存规模最大的古代皇家祭天建筑群。It was built in the Yongle Period of the Mi

    旅游英语:西递古镇景点介绍 双语对照

    Xidi Ancient Village is located in Yixian County, Huangshan City, Anhui Province, and is a representative ancient village of southern Anhui.西递古镇坐落于安徽省黄山市黟县,是皖南古村落的经典代表。Together with Hongcun, it forms the Ancient Villages in

    旅游英语:三星堆景点介绍 双语对照

    Sanxingdui Ruins and Museum are located in Guanghan City, Deyang, Sichuan Province, China, belonging to the core heritage site of ancient Shu Civilization.三星堆遗址及博物馆坐落于中国四川省德阳市广汉市,是古蜀文明的核心遗存地。It is a world-famous preh

    旅游英语:云冈石窟景点介绍 中英双语对照

    Yungang Grottoes is a world-famous large-scale stone carving art treasure house located in Datong City, Shanxi Province.云冈石窟是坐落于山西大同的世界级大型石刻艺术宝库。It is one of the Four Great Grottoes of China and a masterpiece of ancient Buddhis

    旅游英语:夫子庙景区介绍 中英双语对照

    Nanjing Confucius Temple Scenic Area is located on the bank of the Qinhuai River in Qinhuai District, Nanjing, representing the core culture of ancient Jinling.南京夫子庙景区坐落于南京市秦淮区秦淮河畔,是千古金陵文脉与秦淮风光的核心代表。It was built i

    旅游英语:潮州古城景区介绍 中英双语对照

    Chaozhou Ancient City is located in Chaozhou City, Guangdong Province, and is the core birthplace of Chaoshan culture in China.潮州古城坐落于广东省潮州市,是中国潮汕文化的核心发祥地。With a history of more than 1,600 years, it was officially rated as a

    旅游英语:喀什古城景点介绍 中英双语对照

    Kashgar Ancient City is located in Kashgar Prefecture, Xinjiang Uygur Autonomous Region, China, with a history of more than 2,100 years.喀什古城坐落于中国新疆维吾尔自治区喀什地区,拥有2100余年的悠久历史。It is an important core hub of the ancient Silk

    旅游英语:徽州古城景区介绍 中英双语版

    Huizhou Ancient City is a national historical and cultural city located in She County, Huangshan City, Anhui Province.徽州古城坐落于安徽省黄山市歙县,是国家级历史文化名城。It is the well-preserved core ancient city of ancient Huizhou Prefecture and the

    旅游英语:故宫景区介绍 中英双语对照

    The Palace Museum, historically known as the Forbidden City, is the imperial palace of the Ming and Qing dynasties. It is located at the center of Beijing\'s central axis and represents the pinnacle of ancient Chinese imperial architecture.故宫,旧称紫

    出镜率用英语怎么说?

    "出镜率"在英语中通常可以表达为:1. On-screen time(最常用)指演员在影视作品中的实际出场时间,例如:"Tom\'s on-screen time in the movie was only 15 minutes."2. Screen presence强调演员在镜头前的存在感和影响力,例如:"The actress has strong screen presence

    高考英语高频考点与写作万能模板

    一、高考高频核心词汇(25个)序号词汇音标词性释义1accommodation/əˌkɒməˈdeɪʃn/n.住宿;膳宿2acknowledge/əkˈnɒlɪdʒ/v.承认;感谢3appreciate/əˈpriːʃieɪt/v.欣赏;感激4atmosphere/ˈætməsfɪə(r)/n.氛围;大气层5concentrate/ˈkɒnsntreɪt/v.集

    2026年高考励志双语短句

    历经数载寒窗苦读,2026 届学子即将奔赴考场。无数个挑灯伏案的日夜,所有埋头耕耘的付出,都将在盛夏迎来答卷。以中英双语寄语奔赴考场的少年,愿大家沉着落笔、不负韶华,从容奔赴心中理想。经典双语励志句1、Believe you can and you\'re halfway there.相信自身实力,

    麦田里的守望者经典语录

    《麦田里的守望者》中有许多经典语录,以下是其中一些最具代表性的句子及其分析:1. "I keep picturing all these little kids playing some game in this big field of rye and all... I have to catch everybody if they start to go over the cliff."中文对照: "我一

    麦田里的守望者读后感800字

    Holden\'s Lonely Rebellion: A Reflection on The Catcher in the RyeThe Protagonist: A Mirror of Adolescent AnguishJ.D. Salinger’s The Catcher in the Rye paints a poignant portrait of Holden Caulfield, a teenager disillusioned by the "phoniness" of adult

    韩国明星的养生秘诀:Jennie、LE SSERAFIM和IU的5个实用习惯

    In 2026, the wellness world is buzzing with Korean trends — and it\'s not just about K-beauty anymore. From "whole self wellness" to the revival of traditional Korean medicine (hanbang), Korean celebrities are leading the way with practical, sustainabl
    用户反馈
    请选择反馈类型(可多选):
    您的联系方式:
    反馈内容:
    提交成功 小编会尽快处理
    回到顶部
    点击反馈