您的位置 首页 英语词汇

真的有人对别人的孩子比对自己的好吗?

真的有人对别人的孩子比对自己的孩子还好吗?事实上,现实往往比电视剧更狗血。国外一单亲妈妈今年做了一个“让步”:让孩子去他爸爸那里过圣诞(往年都是她陪儿子过的)。为了让孩子开心,她甚至还在平安夜就把儿子送了过去。一路上,孩子都非常兴奋,还说爸爸告诉他,给他

真的有人对别人的孩子比对自己的孩子还好吗?事实上,现实往往比电视剧更狗血。

国外一单亲妈妈今年做了一个“让步”:让孩子去他爸爸那里过圣诞(往年都是她陪儿子过的)。

为了让孩子开心,她甚至还在平安夜就把儿子送了过去。一路上,孩子都非常兴奋,还说爸爸告诉他,给他准备了“超级惊喜”。

结果,第二天妈妈打电话问候,孩子委屈极了:爸爸确实给他买了他想要的PlayStation礼品卡和宝可梦卡片,但因为快递没到,他手里空空如也,连个包装盒都没得拆。

更让人心寒的是,前男友的现任女友有4个孩子,那几个孩子每个人面前都堆着3个礼物。他们在热热闹闹地拆礼物,而他们的亲生儿子,像个局外人一样干看着。

这位妈妈气炸了,联系了孩子的奶奶才知道,前男友给现女友的孩子每人花了300刀,只给亲儿子花了150刀。理由竟是这孩子“平时太娇生惯养了”,还拿出6月份买的PS5当挡箭牌,说那算“圣诞礼物”。

这还没结婚呢,心眼偏到姥姥家了了,要结婚了还不知道是什么样!真不知道这男的怎么想的,连他亲妈知道了都气得够呛,偏他自己还觉得自己特别有理。

今日英语:

In a Reddit post, the woman shared that she and her ex share a son and broke  up four years ago. Her former partner has been with his current girlfriend, who  has four children of her own, for about four months, and they recently moved in  together.

在Reddit的一篇帖子中,这位女士分享道,她和前男友育有一个儿子,四年前就分手了。她的前伴侣和现任女友在一起大约四个月了,现任女友有四个自己的孩子,他们最近搬到一起住了。

While the poster has always spent Christmas with their son, this past year,  her ex asked to spend the holiday with their child, and she agreed.

虽然发帖人一直和儿子一起过圣诞节,但去年,她的前男友提出想和孩子一起过节,她同意了。

“I had my son Christmas Eve and did my Christmas with him and his dad called  and asked if he could have him that night to stay with him. I agreed and took  him over," she wrote. "On the way over the whole way there, my son was talking  about how excited he was to go to his dad’s and saying his dad told him he’s got  something he’s really going to like so he was so excited."

“平安夜那天我和儿子在一起,和他一起过了节,他爸爸打电话来,问能不能让孩子当晚和他住在一起。我同意了,就送他过去了,”她写道,“一路上,儿子都在说,他有多兴奋能去爸爸家,还说爸爸告诉他,给他准备了肯定会喜欢的东西,所以他特别激动。”

"The next day I called my son and said Merry Christmas and asked what gifts  he got, he said a PlayStation gift card and a Pokemon card he wanted but neither  one of them came in time so his dad just showed him what he got but didn’t have  anything to actually open,” the woman wrote.

“第二天,我给儿子打电话,祝他圣诞节快乐,还问他收到了什么礼物,他说有一张PlayStation礼品卡和一张他想要的宝可梦卡片,但这两样都没及时送到,所以他爸爸只是给他看了他买了什么,但没有什么实际可拆的礼物,”这位女士写道。

When she asked her son what the other kids got, he told her that they all had  about three gifts to open.

当她问儿子其他孩子收到了什么礼物时,儿子告诉她,他们每人都有大约三份可拆的礼物。

今日词汇:

1. ex 前妻、前夫、前男(女)友

2. move in together 同居

3. current 当前的;现在的

4. come in time 及时赶到、按时送达

声明:凡注明来源为"英语网"的为本站原创作品,未经许可不得转载。其他部分内容转载自网络,如有侵犯您的合法权益,请与我们取得联系(邮箱:13825271@qq.com),以便及时处理。 转载请注明原文地址:https://t.25820.com/en/106009.html

真的有人对别人的孩子比对自己的好吗?

下载Pdf文档到电脑,方便收藏和打印~

为您推荐

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈