最近,金·卡戴珊(Kim Kardashian)又双叒叕刷屏了!一边是刚考完加州律师资格考试的"法律预备役",一边是威尼斯电影节上红毯女王,44岁的全美第一网红金·卡戴珊简直把"多线操作"玩明白了。

先说正事——金·卡戴珊可是真的在认真考律师啊!7月底刚考完加州bar exam,现在正等11月出结果。
要知道这考试有多难?200道选择题+5道论文+1个实操题,通过率才53.8%!更绝的是,她没上过法学院,全靠"学徒制"+4次"baby bar"磨出来的,这毅力真的不服不行!
不过备考期间她也没闲着,一边拍真人秀一边参加贝索斯婚礼,这时间管理能力,建议出本书《论如何同时当学霸和时尚icon》。
当然,大家更爱看的还是她的"副业"——红毯战神!这次威尼斯电影节,她直接把机场走成秀场:黑色紧身吊带裙+墨镜+粉色饮料,连喝水都要凹造型。和女儿North的母女同款更吸睛,一个黑裙高跟鞋,一个短裙长筒靴,妥妥的妥妥的时尚母女档。
最绝的是,这姐们儿的人生就像开了"多线程模式":上午在罗马和女儿逛景点,下午就在威尼斯电影节颁奖礼上拿奖(刚拿了DVF女性领导力奖);6月份还在贝索斯婚礼上穿蛇皮高跟鞋,7月份就变身律师考生。
这种无缝切换的底气,背后是6年法律学徒的坚持,也是SKIMS帝国打下的江山。
说真的,Kim早就不是那个"靠家族出名的网红"了。从真人秀明星到法律界新人,从企业家到慈善家,她每一步都踩在风口浪尖。
有人吐槽她"作秀",但谁规定学霸不能爱美?谁说妈妈不能当红毯女王?人家用实际行动证明:人生可以同时追求N个目标,只要你敢想敢拼,连等律师成绩的间隙都能C位出道!
最后祝Kim11月顺利拿证,到时候红毯上再惊艳全场——毕竟,全世界都在等这位"律师姐姐"的下一步大戏呢!
重点词汇及词组:
1. bar exam 律师资格考试
例句:
TMZ has learned she took the California bar exam and is in the nail-biting period, waiting for results.
TMZ获悉她参加了加利福尼亚州的律师资格考试,目前正处于焦急等待结果的时期。
2. nail-biting 令人紧张的,焦虑不安的
例句:
TMZ has learned she took the California bar exam and is in the nail-biting period, waiting for results.
TMZ获悉她参加了加利福尼亚州的律师资格考试,目前正处于焦急等待结果的时期。
3. grueling 令人筋疲力尽的,艰难的
例句:
It's a grueling 2-day test, consisting of 5 one-hour essay questions, one 90-minute performance test, and 200 multiple-choice questions.
这是一场为期两天、令人筋疲力尽的考试,包括5道一小时的论述题、1道90分钟的案例分析题和200道选择题。
4. baby bar 面向美国加州一年级法学学生的考试,基础律师资格考试
例句:
To get to this point, Kim -- who never went to law school -- had to pass the baby bar, which she did on her fourth attempt back in December, 2021.
为了达到这一点,从未上过法学院的金不得不通过初级律师资格考试,她在2021年12月的第四次尝试中通过了。
5. apprenticeship 学徒期,学徒身份
例句:
She also spent 6 years working on her apprenticeship -- another requirement for her to sit for the bar exam.
她还花了6年时间完成学徒期——这是她参加律师资格考试的另一项要求。
6. bury one's head in 埋头于,专心致志于
例句:
Most people who take the bar exam bury their heads in all things law for 2 months leading up to the test.
大多数参加律师资格考试的人在考试前的两个月里都埋头于法律知识的学习。
7. head-turning 引人注目的
例句:
Kardashian, 44, wore a head-turning lilac-gray gown.
44岁的卡戴珊穿着一件引人注目的淡紫灰色长裙。
