2025年6月六级翻译专项训练8:蒙古族牧民
蒙古族牧民(Mongolian herdsmen)的生活方式很有特色。牧民们喜欢吃牛羊肉和奶制品,喜欢喝红茶和砖茶。他们大多住在圆形的蒙古包(Mongolian yurt)里。蒙古包顶上开有天窗(skylight),用来通风和采光。蒙古族是一个能骑善射、能歌善舞的民族。每年七八月举行的“那达慕”大会(the NadamFair),是蒙古族同胞—年一度的盛大节日。大会上有赛马、摔跤、射箭比赛和精彩的歌舞表演。每逢盛会,人们都从四面八方赶来参加比赛、观看表演,宁静的大草原顿时变成了欢乐的海洋。
参考译文:
The lifestyle of Mongolian herdsmen is distinctive. These herdsmen have a fondness for consuming beef, mutton, and dairy products, as well as drinking black tea and brick tea. The majority of them reside in circular Mongolian yurts, which feature a skylight for ventilation and illumination. The Mongolian people are renowned for their horsemanship and archery skills, as well as their prowess in singing and dancing. The Nadam Fair, held annually in July or August, is a grand festival celebrated by the Mongolian community. The event features horse racing, wrestling, archery competitions, and dazzling performances of song and dance. During each Nadam Fair, people from far and wide gather to participate in the competitions and enjoy the performances, transforming the serene grasslands into a vibrant ocean of joy.
