凯特王妃带娃探班《哈利波特》新剧!路易王子坐上霍格沃茨特快,王室追星也太接地气了!

英国王室也有“追星”时刻!近日,凯特王妃携三个孩子——乔治小王子、夏洛特公主和路易小王子,探班HBO新版《哈利波特》剧集片场,不仅与主演、导演互动,7岁的路易王子还圆梦坐上了霍格沃茨特快列车。这场“魔法之旅”让王室成员秒变普通粉丝,温馨又接地气!据《每日邮报

英国王室也有“追星”时刻!

近日,凯特王妃携三个孩子——乔治小王子、夏洛特公主和路易小王子,探班HBO新版《哈利波特》剧集片场,不仅与主演、导演互动,7岁的路易王子还圆梦坐上了霍格沃茨特快列车。

这场“魔法之旅”让王室成员秒变普通粉丝,温馨又接地气!

据《每日邮报》报道,这次探班是凯特和威廉王子特意为孩子们安排的。虽然威廉王子因为要去看望查尔斯国王而缺席,但凯特妈妈绝对是“带娃天花板”级别的存在。

她带着三个萌娃,不仅见到了饰演“铁三角”的新一代小演员——扮演哈利的Dominic McLaughlin、扮演罗恩的Alastair Stout和扮演赫敏的Arabella Stanton,还和导演Mark Mylod聊得热火朝天。

一位片场工作人员激动地表示:“这太特别了!那天晚上只拍一个场景,他们能来,简直就是一张‘金色飞贼’级别的魔法门票!”

威廉夫妇这份用心,简直是把孩子的梦想捧在了手心里。

在这次探班中,最让人羡慕嫉妒(没有恨)的,莫过于7岁的路易小王子了。这个家里最小的“团宠”,不仅全程好奇宝宝附体,还解锁了所有哈迷的梦想——坐上了那辆通往魔法世界的“霍格沃茨特快”列车!

说到这辆红黑相间的蒸汽火车,那可是《哈利波特》里的灵魂场景之一,因为它是连接麻瓜世界和魔法世界的“时空隧道”!

每年9月1日,无数小巫师都会从伦敦国王十字车站的9¾站台,登上这趟蒸汽火车,开启他们在霍格沃茨魔法学校的奇妙学习之旅。它不仅是一趟交通工具,更是连接现实与魔法、童年与成长的象征。

当工作人员看到路易王子坐在车厢里,脸上洋溢着纯真又兴奋的笑容时,都忍不住感慨:“他看起来爱惨了!这几乎是每个孩子的终极梦想。”

哎,别说孩子了,就是咱们这些成年人,谁不想体验一次在列车上购买比比多味豆和巧克力蛙的快乐呢?

你可能会以为,这只是凯特王妃为了哄孩子开心而搞的“一次性活动”?那你可就小看了王室的“哈迷”浓度了!事实上,威廉凯特一家,都是《哈利波特》的骨灰级粉丝。

这股“哈风”早在2013年就吹起来了。当时怀着乔治的凯特,就和威廉、哈里王子一起,在伦敦华纳兄弟影城玩得不亦乐乎,不仅上演了“魔杖对决”,还在对角巷里流连忘返。

更绝的是,连查尔斯国王和卡米拉王后也加入了“追星”行列!卡米拉王后曾在播客里甜蜜“爆料”,说他们经常给孙辈们读《哈利波特》的书。

她还自嘲自己不会模仿角色声音,但“我丈夫(查尔斯)在这方面简直是天才,他能配所有角色的声音!”

想象一下,国王陛下用不同的声音给孙子孙女念着“呼神护卫”,这画面也太有爱了吧!

不得不说,这样的王室给我们的感觉真的好真实。在镁光灯下,他们是尊贵的王子公主;但在孩子的世界里,他们只是想坐上魔法列车的普通小孩。

凯特和威廉没有用高高在上的姿态去教育孩子,而是选择俯下身,走进孩子们的梦想里,和他们一起分享那份纯粹的快乐。

这或许就是最好的家庭教育——无论身份多么显赫,守护孩子心中的童真与梦想,永远是父母最重要的责任。

重点词汇和词组:

1. in service :投入使用;在运行中

例句:

All aboard, Harry Potter fans! The Hogwarts express is back in service.

《哈利·波特》粉丝们,都上车啦!霍格沃茨特快列车又投入运行啦。

2. disembark :下船;下车;下飞机

例句:

Hagrid may not be waiting for travelers when they disembark, but before boarding in Fort William, fans of the movie can stop by the nearby town of Glencoe...

当游客下车时,海格可能不会等着他们,但在威廉堡上车之前,电影的粉丝们可以顺道去附近的格伦科镇……

3.mimic 模仿;模拟

例句:

During the first episode of The Queen’s Reading Room Podcast in 2024, Camilla, 78, said, "I can’t mimic voices for love or money, I’m completely hopeless at it.

在2024年《 The Queen’s Reading Room 》播客的第一集中,78岁的卡米拉说:“无论出于什么原因,我都不会模仿声音,我完全不擅长这个。”

4. extend to 延伸到;扩大到

例句:

The Harry Potter fandom within the royal family also extends to more members, as Queen Camilla and King Charles, 76, enjoy reading books from the popular franchise to Kate and William's three kids.

王室中的《哈利·波特》粉丝群体也扩大到了更多成员,因为76岁的卡米拉王后和查尔斯国王喜欢给凯特和威廉的三个孩子读这个受欢迎系列的书。

5. craft 精心制作;创作

例句:

The royal family enjoys all aspects of the Harry Potter franchise, including the books, which were all crafted by J.K. Rowling, and the film series they inspired.

王室一家喜欢《哈利·波特》系列的所有方面,包括J.K.罗琳精心创作的书籍以及这些书籍所启发的电影系列。

  • 本文标签:
  • 凯特王妃
    声明:凡注明来源为"英语网"的为本站原创作品,未经许可不得转载。其他部分内容转载自网络,如有侵犯您的合法权益,请与我们取得联系(邮箱:13825271@qq.com),以便及时处理。 转载请注明原文地址:https://t.25820.com/en/102278.html

    凯特王妃带娃探班《哈利波特》新剧!路易王子坐上霍格沃茨特快,王室追星也太接地气了!

    下载Pdf文档到电脑,方便收藏和打印~

    为您推荐

    用户反馈
    请选择反馈类型(可多选):
    您的联系方式:
    反馈内容:
    提交成功 小编会尽快处理
    回到顶部
    点击反馈