Paris Jackson穿透明长袖衬衫现身纽约时装周

纽约时装周又成了明星们的“修罗场”,但帕丽斯·杰克逊(Paris Jackson)绝对是那个最不怕“卷”的姐!最近,她连换两套战袍,直接把“大胆”两个字焊在了身上。她先是身穿深V红色连体衣在2026春夏时装秀上看秀,大秀美腿,接着,以一件全透明长袖衬衫现身72 Magazine派对,

纽约时装周又成了明星们的“修罗场”,但帕丽斯·杰克逊(Paris Jackson)绝对是那个最不怕“卷”的姐!最近,她连换两套战袍,直接把“大胆”两个字焊在了身上。

她先是身穿深V红色连体衣在2026春夏时装秀上看秀,大秀美腿,接着,以一件全透明长袖衬衫现身72 Magazine派对,,把满身的彩色纹身当成了最吸睛的“配饰”,简直将父亲迈克尔·杰克逊的“危险美学”完美融入了现代潮流。

其实,这种大胆的风格对她来说早已是家常便饭。早在今年3月的巴黎时装周,她就凭一条黑色透视裙喜提”过一轮热搜,当时被不少网友疯狂吐槽。

不过,Paris Jackson可不是轻易认输的主,她直接在ins上开麦:“我们就是动物啊!我搞不懂为什么人体会让那么多人不舒服,它只是一具身体而已……别再为乳头大惊小怪了!”

这张狂劲儿,简直是把“老娘爱穿啥穿啥”的洒脱精神表达得淋漓尽致。

从金球派对上的裸色亮片裙,到各种红毯上的透视装,Paris的衣橱里似乎就没有“保守”二字。这种“敢”,其实源于她与自己的和解。

作为迈克尔·杰克逊的女儿,Paris Jackson从小就生活在在父亲打造的“梦幻庄园”中,这里有动物园和游乐场,不想去上学就可以不上,会有爸爸请的私人教师一对一辅导,这里远离尘世喧嚣,宛如世外桃源。

然而,2009年随着迈克尔·杰克逊的猝然离世,Paris Jackson的世界坍塌了。

到了15岁,她已多次尝试自杀,在2018年接受《滚石》采访时坦言:“那是自我厌恶,觉得自己毫无价值。”

这段黑暗经历,与父亲生前在高压氧舱的荒诞传闻形成诡异呼应——世界对迈克尔的审判,同样投射在了Paris Jackson身上。

但如今的她,早已浴火重生。她玩音乐、当模特、做演员,活得肆意又精彩。那些看似“出格”的纹身和穿搭,其实是她重新掌控自己身体、拥抱自我的勋章。

所以,别再用老眼光看Paris Jackson了。她穿的从来不是衣服,而是自信、是自由、是“我的人生我做主”的底气!

重点词汇及词组:

1. smattering [ˈsmætərɪŋ] 少量;些许

例句:

Paris appeared in a completely sheer long-sleeve shirt, showing off her smattering of colorful tattoos.

帕丽斯穿着一件完全透明的长袖衬衫,露出了她身上星星点点的彩色纹身。

2. head-turning 引人注目的

例句:

Earlier that day, the star attended the Off-White spring/summer 2026 runway show at the New design High School in a head-turning red bodysuit, sans pants.

当天早些时候,这位明星身着一件引人注目的红色连体衣(未穿裤子)参加了New Design High School举行的Off-White 2026春夏时装秀。

3. slouchy [slaʊtʃɪ] 宽松下垂的

例句:

She completed the leggy look with knee-high black leather boots and a slouchy denim handbag.

她搭配了一双黑色及膝皮靴和一个宽松的牛仔手提包,展现出修长的双腿。

4. not my monkeys not my circus (谚语)不关我的事

例句:

Paris, who is one of Michael's three kids, wrote in one post that she "read one of the first drafts of the script and gave my notes about what was dishonest / didn't sit right with me and when they didn't address it i moved on with my life. not my monkeys not my circus. god bless and god speed."

帕丽斯是迈克尔的三个孩子之一,她在一条帖子中写道,她“读了剧本的初稿之一,并就其中不真实/让我觉得不对劲的地方给出了意见,当他们没有处理这些问题时,我就继续过自己的生活了。不关我的事。上帝保佑,一路顺风。”

5. spoiler alert (电影、书籍等剧情)剧透预警

例句:

“And a segregation was born and spoiler alert, that's why s---- got really bad,” she added.

“于是,隔阂产生了,剧透一下,这就是为什么情况变得如此糟糕,”她补充道。

  • 本文标签:
  • Paris Jackson
    声明:凡注明来源为"英语网"的为本站原创作品,未经许可不得转载。其他部分内容转载自网络,如有侵犯您的合法权益,请与我们取得联系(邮箱:13825271@qq.com),以便及时处理。 转载请注明原文地址:https://t.25820.com/en/101250.html

    Paris Jackson穿透明长袖衬衫现身纽约时装周

    下载Pdf文档到电脑,方便收藏和打印~

    为您推荐

    用户反馈
    请选择反馈类型(可多选):
    您的联系方式:
    反馈内容:
    提交成功 小编会尽快处理
    回到顶部
    点击反馈