英语网专题频道世界栏目,提供与世界相关的英语知识和资讯,希望英语网专题频道世界栏目能够成为您了解世界、掌握相关英语知识和资讯的重要窗口。

世界

[shì jiè]

world;global;earth;[电影]The World;

例句:

  • 1、

    Currently there are four versions of such lists regarding top world universities: QS World University Rankings, Academic Ranking of World Universities ( ARWU), US News Best Clobal Universities and Times World University Rankings.

    目前,世界上有四种权威通用的全球性大学排名榜单:QS世界大学排名,美国新闻与世界报道——世界大学排行榜,世界大学学术排名以及泰晤士高等教育世界大学排名。

    互联网摘选
  • 2、

    According to this theory, Husserl distinguishes the life-world from the scientific world, and divides the former into two levels, namely ordinary life world and original life world.

    按照这个理论,胡塞尔不仅对生活世界与科学世界作了区分,而且又把前者划分为两个层次,即日常生活世界和原始生活世界。

    互联网摘选
  • 3、

    The article introduces the meaning of life word and science word of Husser. On these preconditions, the returning to moral education of life world and moral education of science world.

    本文在对胡塞尔的生活世界和科学世界进行介绍和分析的基础上,以哲学的思维界定了生活世界的道德教育和科学世界的道德教育。

    互联网摘选
  • 查看更多翻译
  • https://dict.25820.com/

    世界杯:41岁C罗宝刀未老 斩获迟来双响 全场球迷沸腾了

    Over the past week, Cristiano Ronaldo has watched Lionel Messi bag five goals in two games. He\'s seen Kylian Mbappe score four and Erling Haaland add four of his own. Ronaldo has heard that he was washed up, that he no longer belonged in their league.

    旅游英语:颐和园的景点介绍 双语对照

    The Summer Palace is situated in Haidian District, Beijing, and is one of the most famous classical royal gardens in the world.颐和园坐落于北京海淀区,是世界闻名的古典皇家园林。It was listed in the UNESCO World Cultural Heritage List in 1998.1998年,颐

    旅游英语:福建土楼景点介绍 双语对照

    Fujian Tulou is a unique and legendary traditional residential building group located in the mountainous areas of Fujian Province, China.福建土楼是坐落于中国福建山区的特色巨型民居建筑群,是世界独一无二的东方建筑奇观。It was officially inscribed on the

    旅游英语:云冈石窟景点介绍 中英双语对照

    Yungang Grottoes is a world-famous large-scale stone carving art treasure house located in Datong City, Shanxi Province.云冈石窟是坐落于山西大同的世界级大型石刻艺术宝库。It is one of the Four Great Grottoes of China and a masterpiece of ancient Buddhis

    旅游英语:龙门石窟景区介绍 中英双语对照

    Longmen Grottoes is a world-famous royal stone carving art complex located on the banks of the Yi River in the southern suburb of Luoyang City, Henan Province, China.龙门石窟是享誉世界的皇家石刻艺术建筑群,坐落于中国河南省洛阳市南郊伊河两岸。It gains t

    英语六级翻译专项训练6篇(含答案)

    2024年12月第一套北斗(Beidou)卫星导航系统的成功研制是中国自改革开放以来取得的一项重大科技成就。研发人员经过不懈努力,攻克了一系列技术难题,北斗系统最终实现了全球覆盖和高精度定位,使中国成为世界上少数几个独立拥有全球卫星导航系统的国家之一。北斗系统已广泛

    历年中考英语真题及答案之语篇翻译(2023年长沙卷)

    The Great Wall of China, like the Pyramids of Egypt, the Taj Mahal in India and the Hanging Gardens of Babylon, is one of the great wonders of the world. 66. 它是世界上最长的城墙。The Great Wall has a long history of more than 2,300 years. 67. It was r

    英语六级翻译专项训练5篇(含答案)

    2025年6月第三套粤港澳大湾区(Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area)具有得天独厚的地理位置,拥有完善的交通基础设施和丰富的产业资源。大湾区是中国开放程度最高、经济活力最强的区域之一,在国家经济发展中具有重要的战略地位。大湾区不仅将建成充满活力的世界

    乔治·克鲁尼宣布不再拍吻戏,真正“宠妻狂魔”的顶级浪漫!

    要说欧美娱乐圈谁最懂“浪子回头金不换”,乔治·克鲁尼(George Clooney )绝对算一个。2014年,53岁的克鲁尼和36岁的阿迈勒·克鲁尼(Amal Clooney)结婚后,曾经的“花花公子”摇身一变,成为了“宠妻狂魔”的代名词。而最近,已经64岁的克鲁尼又干了一件让全世界老婆们拍

    吉吉·哈迪德:从超模到“幼儿园老师”,她用一句话治愈了全世界

    最近,超模吉吉·哈迪德(Gigi Hadid)又双叒叕火出圈了,但这次不是因为T台上的大杀四方,也不是因为维密大秀的惊艳造型,而是因为她在综艺节目《Celebrity Substitute》里,当了一天幼儿园老师,顺便用一句话圈粉无数。“你怎么这么漂亮呀?”——这个问题,吉吉的回答堪称

    卡戴珊家族“掌门人”Kris Jenner 大寿,一件古董裙,穿出70岁的霸气!

    上周末,卡戴珊家族的“掌门人”Kris Jenner过70岁大寿,这场以詹姆斯·邦德为主题的派对,直接把生日派对玩出了新高度!这已经不是简单的“有钱任性”了,简直是一场精心策划的、向全世界宣告“我的人生巅峰还在后头”的权力展演。女王加冕:一件古董裙,穿出70岁的霸气主

    霍格沃茨新生报到!HBO新版《哈利·波特》片场照曝光,这波情怀杀你接不接?

    麻瓜们,快醒醒!你们的猫头鹰来信可能迟到了,但霍格沃茨的开学季,这次是真的要来了!就在最近,HBO重金打造的新版《哈利·波特》电视剧在英国赫特福德shire的片场被拍到路透照,瞬间点燃了整个魔法世界的热情。是的,你没看错,那个我们魂牵梦绕了二十多年的魔法世界,正

    别再叫她话题女王了!45岁金·卡戴珊,用两套“王炸”高定在巴黎开启黄金时代!

    姐妹们,最近有没有被金·卡戴珊(Kim Kardashian)刷屏?如果说以前的她还是话题女王,那现在的她,简直就是行走的“黄金时代”代言人!刚过完45岁生日的金姐,用两套“王炸”级别的复古高定造型,直接把巴黎变成了她的个人秀场,告诉全世界:姐的黄金时代,现在才刚刚开始!

    妮可·基德曼离婚风波后首亮相:新发型、新身份,女儿是她最硬的底气!

    最近,娱乐圈的大瓜一个接一个,最让人唏嘘的莫过于妮可·基德曼(Nicole Kidman)和凯斯·厄本( Keith Urban )离婚的消息。这对携手19年的神仙眷侣,终究还是走到了分岔路口。然而,就在大家还在为这段感情的终结感到惋惜时,妮可已经用一场惊艳亮相,告诉全世界:姐,没

    历年大学英语六级真题及答案解析之翻译(2020年12月第一套)

    Part IV Translation (30 minutes)Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.青藏铁路是世界上最高最长的高原铁路,全长1 956公里,其中有960公里在海
    用户反馈
    请选择反馈类型(可多选):
    您的联系方式:
    反馈内容:
    提交成功 小编会尽快处理
    回到顶部
    点击反馈