2025年6月四级英语翻译训练题1:祥艺术
谈起我国的吉祥艺术。不得不提鼻烟壶(Snuff bottIe)。尽管它的历史不长,却浓缩了历史悠久的中国传统文化;尽管鼻烟是舶来品,但鼻烟壶经过中国能工巧匠的精心打造,很快便成为一个独立的、崭新的工艺术美术品种;尽管它很袖珍,但集多种工艺之大成,被广大收藏爱好者视为珍贵文玩。鼻烟壶所蕴含的吉祥文化,不仅在装饰中表现得淋漓尽致,而且还表现在材质、造型等方面。
When it comes to the auspicious art in China, the snuff bottle is a must-mention. despite its relatively short history, it encapsulates the essence of China's time-honored traditional culture. Although snuff is an imported product, the snuff bottle, through the meticulous craftsmanship of Chinese artisans, quickly evolved into an independent and novel art form. Despite its diminutive size, it embodies the pinnacle of various craftsmanship techniques and is regarded as a precious cultural relic by numerous collectors. The auspicious culture embodied in the snuff bottle is not only vividly expressed in its decoration but also in its materials, shapes, and other aspects.
2025年6月四级英语翻译训练题2:空巢老人
通常情况下,“空巢老人(emptynester)”是指子女离家后的中老年人。如今,随着社会老龄化程度的加深,空巢老人越来越多,已经成为~个不容忽视的社会问题(social issue)。同时它也导致了另一个问题——家庭空巢综合征(syndrome)的产生,是指当子女由于工作、学习、结婚等原因而离家后,独守空巢的中老年人因此而产生的心理失调症状。
Generally, "empty nester" refers to middle-aged and elderly individuals whose children have left home. Nowadays, with the deepening of societal aging, the number of empty nesters is increasing, which has become a social issue that cannot be overlooked. Simultaneously, it gives rise to another problem—empty nest syndrome—a psychological disorder experienced by middle-aged and elderly individuals, resulting from the absence of their children who have moved out due to work, study, marriage, and other reasons.
