海莉·阿特维尔(Hayley Atwell)出身于1982年,是一位知名度很高的英国演员。
她最为出名的角色是漫威宇宙中的“卡特特工”——那个在“美国队长”史蒂夫·罗杰斯遭遇冰封之后,以一己之力与Zodiac组织对抗,最后和“钢铁侠”的父亲霍华德·斯塔克共同建立神盾局的女特工。

不仅如此,她还是《圣殿春秋》中的美丽且勇敢的贵族少女阿莲娜,凭借这个角色,她获得了美国金球奖最佳女主角奖提名。
她还是《碟中谍》中与阿汤哥同台飙戏的极具破坏力的女神偷格蕾丝。
海莉·阿特维尔不仅演技过硬,而且颜值很高,她曾被男性网站ASKMEN评为全球最美的99人之一。优美的曲线、饱满的身材,她每一次现身都是人群中的焦点。
然而,就是这样一位优秀的好莱坞女神,竟然也有被社交焦虑折磨的时候!
在3月25日的《与乔什·史密斯共治》播客节目中,42岁的海莉·阿特维尔坦诚分享了自己与社交焦虑斗争的经历,真的被戳中了,原来明星光鲜背后,躲着和咱们一样的忐忑小怪兽。
阿特维尔将社交焦虑定义为可能出现在"新环境"、"工作场合"或"社交情境"中的情绪。当焦虑袭来,她会想要“缩进自己的壳里”,会“过度思考”。
而62岁的阿汤哥教教给看她克服焦虑的诀窍::别躲,盯着让你害怕的那玩意儿看。
这哪是鸡汤啊,简直是给焦虑拆弹的实操手册。
想起自己开会前狂背稿子、聚会时躲角落刷手机的怂样,突然悟了。咱们总以为焦虑是内心作祟,其实源头可能特具体:那个翻白眼的同事、那次搞砸的汇报、甚至童年被嘲笑的瞬间。就像海莉说的,给焦虑起个名并大声说出,它就不那么可怕了。
阿汤哥的狠招是"直视焦虑":强迫自己盯着恐惧的源头,直到看清它就是个纸老虎。那时你便会发现,焦虑往往自带放大镜,把芝麻看成西瓜。
咱们得学会跟焦虑共处,毕竟生活这场《碟中谍》,不可能的任务才是常态。下次心跳加速时,试试阿汤哥的凝视大法——也许焦虑就怂了呢?
精彩英语表达:
1. social anxiety /ˌsəʊʃ(ə)l æŋˈzaɪəti/ (n.) 社交焦虑
例句:
Hayley Atwell spoke candidly about her experience with social anxiety.
海莉·阿特维尔坦诚分享了自己与社交焦虑斗争的经历。
2. pep talk /ˈpep tɔːk/ (n.) 鼓舞士气的讲话,激励的话
例句:
Hayley Atwell is detailing a "pep talk" from Tom Cruise that should help her during even the most impossible of missions.
海莉·阿特维尔详述汤姆·克鲁斯给她的"心灵鸡汤",称这能帮助她完成最不可能的任务。
3. overthink /ˌəʊvəˈθɪŋk/ (v.) (对…)想得太多,思虑过重
例句:
If you walk into a room and you feel the anxieties coming, and it makes me want to retreat into myself, and I start to overthink.
当你走进房间感到焦虑袭来,想要缩进自己的壳里时,你会开始过度思考。
4. muffle /ˈmʌf(ə)l/ (v.) 压抑(声音),使(声音)降低
例句:
I'm just muffling my words or I need something to do to numb me from this.
我说话含糊不清,需要什么东西来麻痹自己。
5. intimidation /ɪnˌtɪmɪˈdeɪʃ(ə)n/ (n.) 恐吓
例句:
She also has an opportunity to do something about it by addressing feelings of loneliness, jealousy, or intimidation.
她也"有机会采取行动",比如应对孤独感、嫉妒或恐惧。
