您的位置 首页 双语新闻

富士康收购夏普获批准 夏普股价暴涨19%

导读:富士康母公司台湾鸿海宣布,中国反垄断当局已批准其收购日本夏普公司。夏普股价暴涨。Shares in Sharp have jumped after Chinese regulators agreed a takeover of the Japanese electronics firm by Taiwans Foxconn.中国监管部门

导读:富士康母公司台湾鸿海宣布,中国反垄断当局已批准其收购日本夏普公司。夏普股价暴涨。

富士康收购夏普获批准 夏普股价暴涨19%

Shares in Sharp have jumped after Chinese regulators agreed a takeover of the Japanese electronics firm by Taiwan’s Foxconn.

中国监管部门批准了台湾鸿海收购日本夏普公司的交易,消息发布后,夏普股价暴涨。

Sharp rose more than 19% after Foxconn said China’s anti-monopoly authorities had approved the deal.

在富士康表示中国反垄断部门批准了收购夏普的交易后,夏普股价跳升19%以上。

The Nikkei 225 index in Tokyo closed 1.1% higher at 16,919.92, boosted by exporters’ shares and a strong performance on US markets.

受出口数据提振以及在美国市场的不俗表现,日经指数225上涨1.1%,收于16919.92点。

Wall Street had hit a record high on strong oil and retail stocks.

由于强劲的原油和零售商品库存,华尔街数据也创历史新高。

Elsewhere in Asia, the ASX 200 in Australia also traded higher, up 0.4% to close at 5,530.90.

在亚洲其他地方,澳大利亚的ASX200股指交易也有所上升,涨0.4%收于5530.9点。

In Hong Kong, the Hang Seng closed up 0.8% at 22,766.91 points, while the mainland Shanghai Composite jumped 1.6% to close at 3,050.67.

香港恒生指数涨0.8%,收于22766.91点,而中国内地的上证综指也跃升了1.6%,收于3050.67点.

The gains in China came in spite of fresh data adding to a raft of indicators suggesting the world’s second largest economy remains in the doldrums.

尽管一系列最新指标显示,这个全球最二大经济体还是处于经济低迷状态,股市仍有小幅上涨。

In South Korea, the benchmark Kospi index wrapped the day flat at 2,050.46 points.

在韩国,基准韩国综合股价指数表现平平,收于2050.46点。

声明:凡注明来源为"英语网"的为本站原创作品,未经许可不得转载。其他部分内容转载自网络,如有侵犯您的合法权益,请与我们取得联系(邮箱:13825271@qq.com),以便及时处理。 转载请注明原文地址:https://t.25820.com/en/12945.html

富士康收购夏普获批准 夏普股价暴涨19%

下载Pdf文档到电脑,方便收藏和打印~

为您推荐

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈