最近,61岁的“角斗士”罗素·克劳(Russell Crowe)在澳大利亚《60分钟》访谈中直接摊牌:虽然和33岁女友布兰妮·泰里奥特(Britney Theriot)感情稳定,但他这辈子不会再结婚了!

“为什么用婚礼毁掉现在的幸福?”
面对主持人追问婚讯,克劳干脆利落地说:“不!”他坦言,两人是“非常好的朋友”,关系轻松又快乐,“我的人生现在充满喜悦,为什么要用婚礼毁掉它?”他还调侃:“当男女朋友多浪漫啊!无论你在世界哪个角落,心里都有牵挂。”
克劳和前妻丹妮尔·斯宾塞(Danielle Spencer)有过9年婚姻,两人于2012年分居,2018年才正式离婚。他直言:“我结过一次婚,知道结局可能怎样,没必要再走一遍。”
低调恋情:从网球场到红毯
克劳和布兰妮的爱情故事很接地气。两人早在2013年就因合作电影《破碎之城 Broken City》相识,但直到2020年才因在网球场上亲密互动而恋情曝光。此后,他们一直保持低调,直到2022年才首次携手亮相罗马电影节红毯。
布兰妮也不是简单的“明星女友”。她曾是演员,和克劳一起演过《破碎之城》,还和马克·沃尔伯格、凯瑟琳·泽塔 - 琼斯这些大咖同框过。
后来她转行做房产中介,还挺不错,2019年2月还成了所在机构当月业绩顶尖的经纪人。
两人日常画风超接地气——一起打网球、骑单车、逛罗马,甚至带着克劳的两个儿子(21岁的查尔斯和19岁的坦尼森)家庭出游。克劳曾晒出全家福,配文“带孩子们看看我的老办公室”(指《角斗士》拍摄地)。
爱情不靠结婚证?
克劳的“反婚姻”态度引发热议。有人觉得他清醒:“婚姻不是爱情的唯一证明,舒服的关系最重要。”也有人调侃:“这是被上一段婚姻伤到了?”
但克劳显然乐在其中。他形容和布兰妮的生活“非常积极”,两人几乎形影不离,连跳舞都能像电影场景——在捷克地下酒吧,他抱着她旋转,引得全店人员驻足观看。
或许对61岁的克劳来说,爱情早已不是形式,而是“每天醒来都带着微笑”的默契。婚姻?那只是年轻时的冒险选项,现在,他只想享受当下。
你怎么看?爱情一定要用婚姻来“盖章”吗?
重点词汇及词组:
1. speculation 猜测;推测
例句:
Addressing ongoing speculation that the pair are engaged, Crowe told journalist Karl Stefanovic, "All these reports keep coming out saying that Britney and I are engaged and I'm going to get married again."
针对外界关于二人已订婚的持续猜测,克劳向记者卡尔·斯特凡诺维奇表示:“不断有报道称布里特妮和我订婚了,还说我要再次结婚。”
2. emphatically 强调地;着重地
例句:
"No," he said emphatically, before opening up about his relationship with Theriot, 33.
“没有,”他斩钉截铁地说道,随后谈及了他与33岁的塞里奥特的关系。
3. reiterate 重申;反复地说
例句:
He then reiterated, "But no, I'm not going to get married again.
然后他重申道:“但是不,我不会再结婚了。
4. sightseeing trip 观光旅行
例句:
In July 2022, Crowe shared a selfie photo on Twitter of himself and Theriot with his two sons, Charles and Tennyson, and their friends during a sightseeing trip to Rome (where he famously filmed Gladiator).
2022年7月,克劳在推特上分享了一张自拍照,照片中是他和泰里奥特带着两个儿子查尔斯和坦尼森以及他们的朋友在罗马观光旅行(他在那里拍摄了著名的电影《角斗士》)。
5. transition 转变;过渡
例句:
She eventually transitioned from acting to real estate.
她最终从演艺界转行到了房地产行业。
