您的位置 首页 四六级英语

历年大学英语六级真题及答案解析之翻译(2021年12月第二套)

Part IV Translation (30 minutes)Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.延安位于陕西省北部,地处黄河中叶,是中国革命的圣地。毛泽东等老一辈革

Part IV Translation (30 minutes)

Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.

延安位于陕西省北部,地处黄河中叶,是中国革命的圣地。毛泽东等老一辈革命家曾在这 里生活战斗了十三个春秋,领导了抗日战争和解放战争, 培育了延安精神, 为中国革命做出了 巨大贡献。 延安的革命旧址全国数量最大、 分布最广, 级别最高。 延安是全国爱国主义、 革命 传统和延安精神教育基地。延安有9个革命纪念馆,珍藏着中共中央和老一辈革命家在延安时 期留存下来的大量重要物品, 因此享有 “ 中国革命博物馆城” 的美誉。

参考译文:

Yan'an, located in northern Shaanxi Province and situated along the middle reaches of the Yellow River, is a sacred place of the Chinese revolution. Revolutionary leaders of the older generation, such as Mao Zedong, lived and fought here for thirteen years, leading the War of Resistance against Japanese Aggression and the Liberation War, nurturing the Yan'an Spirit, and making tremendous contributions to the Chinese revolution. Yan'an boasts the largest number, the most widespread distribution, and the highest-level revolutionary sites in the country. It serves as a national education base for patriotism, revolutionary traditions, and the Yan'an Spirit. Yan'an is home to nine revolutionary memorial museums that house a large number of important items left behind by the central Committee of the Communist Party of China and revolutionary leaders of the older generation during their time in Yan'an, earning it the reputation of "the Museum City of the Chinese Revolution."

  • 本文标签:
  • 六级真题 六级翻译
    声明:凡注明来源为"英语网"的为本站原创作品,未经许可不得转载。其他部分内容转载自网络,如有侵犯您的合法权益,请与我们取得联系(邮箱:13825271@qq.com),以便及时处理。 转载请注明原文地址:https://t.25820.com/en/103230.html

    历年大学英语六级真题及答案解析之翻译(2021年12月第二套)

    下载Pdf文档到电脑,方便收藏和打印~

    为您推荐

    用户反馈
    请选择反馈类型(可多选):
    您的联系方式:
    反馈内容:
    提交成功 小编会尽快处理
    回到顶部
    点击反馈