英语网专题频道spite栏目,提供与spite相关的英语知识和资讯,希望英语网专题频道spite栏目能够成为您了解spite、掌握相关英语知识和资讯的重要窗口。

spite

[spaɪt]

n.恶意;怨恨;

v.故意使烦恼;存心使苦恼

spites spited spited spiting 第三人称单数: spites

例句:

  • 1、

    We went out in spite of the rain.

    尽管下着雨,我们还是出去了。

    朗文当代高级英语词典 第6版
  • 2、

    They went swimming in spite of all the danger signs.

    他们无视所有那些危险水域告示牌,还是去游泳了。

    《牛津高阶英汉双解词典》
  • 3、

    The picture made her laugh in spite of herself.

    这幅画让她忍俊不禁。

    朗文当代高级英语词典 第6版
  • 查看更多翻译
  • https://dict.25820.com/

    医学专家:尽管有零星病例,但中国新冠肺炎疫情基本结束!

    医学专家:尽管有零星病例,但中国新冠肺炎疫情基本结束!The COVID-19 epidemic in China can be considered basically over despite sporadic cases, Liang Wannian,尽管各地仍有零星病例,但可以认为中国的新冠肺炎疫情已基本结束。head of China\'s COVID-19 response

    爸爸讲起冷笑话来,比西伯利亚寒潮更腻害

    Despite birthday clowns and stand-upcomediansdominating the scene, we all know that the bestjokestersare dads with their punny humor and groan-inducing quips. Although not everyone is a big fan of that type of comedy gol

    spite的过去式是什么?spite的用法和例句

    spite有恶意;怨恨;等意思,那么你知道spite的过去式是什么吗?今天一起来学习一下spite的过去式以及spite的用法和例句,希望对大家的学习有所帮助!spite的过去式及其它时态spite的过去式:spitedspite的复数:spitesspite过去分词:spitedspi

    欧盟将对10余个域外国家开放边界 美国不在其中

    The EU has named 14 countries whose citizens are deemed safe to be let in from 1 July, despite the pandemic - but the US and Brazil are excluded.尽管新冠疫情仍未消退,不过欧盟决定对14个国家开放域外边界,允许这些安全国家

    真有钱,美国老年人平均每年花1万多元买彩票

    America is a nation of optimistic gamblers, despite glaring evidence that this is a terrible idea. Americans average $70 per month on lottery tickets, according to Census data, which rises to $132 per month among 65-74 y

    谷歌陷入新的丑闻,被指说一套做一套

    lobby ['lɒbɪ]v. 对进行游说;n. 门厅图片来源:视觉中国Despite the company often publicly calling for action on climate change, Google has been caught actively funding organizations that deny climate change and lobby

    送货司机的福音,智能路线学习系统

    一家初创公司正在让机器学习来自司机手机中的数据,以解决一个年代久远的问题。它会综合考虑驾驶速度、GPS定位以及包括交通路况、天气、订单目的地、客户收货时间等细节。Despite radical advances in technology, many companies still

    联合国报告称:2050年全球人口将达98亿

    The United Nations said that the world population isexpected to reach 8.6 billion in 2030, and to hit 9.8billion by 2050, despite nearly universal lowerfertility rates.联合国日前表示,尽管世界各地的生育率几乎都有所下降,

    你认为高校自主招生考试助长了城市学生的特权吗?

    导读:继高考之后,自主招生考试拉开帷幕。这一考试本身是为农村学生提供更为公平教育设立的,可是很多人指出,自主招生考试助长了城市学生的特权。Despite being touted as a second chance for more disadvantaged rural students to ge

    Apply Pay登陆中国一年了,为何还是不敌微信和支付宝?

    导读:Apply Pay登陆中国市场已经一年,从刚开始的来势汹汹到现在的偃旗息鼓,为何不敌微信和支付宝?Feb. 18 marks the first anniversary of Apply Pays entry into China. Despite being the most popular third-party payment service

    玄奘到泰姬陵取西经?西安地铁搞错历史闹笑话

    导读:西安一地铁站竟然把玄奘和泰姬陵放在一起,是搞错了历史,还是别有深意?Despite its reputation for touting its millennia of history, the city of Xian was schooled recently after a Net user spotted an inaccuracy in a sub

    中企不惧退欧继续吃进英国房产

    Chinese keep buying London property despite BrexitFor many international real estate investors, London is no longer the place to be. Since the UK voted to leave the EU in June, investment flows into London commercial pro

    中国英语学习现状之问:为什么我努力了英语还是学不好?

    导读:中国有全世界最大的英语学习市场,全国近四分之一的人在学英语,每年在英语学习方面的投资达到了数百亿人民币,但是许多人的学习仍然收效甚微,这到底是为什么?Language proficiency in China remains at a low level, despite rec

    北京仍是毕业生求职首选地 雾霾房价是浮云

    导读:中国首都北京因社会环境、经济发展、基础设施、消费习惯及国际氛围优越,仍是求职者的不二之选。Despite the choking smog, Beijing is still the number one choice for graduate job seekers based on its soft environment, acco

    不惧Note7召回影响?三星业绩依然强势

    导读:三星事故频发,全球召回手机,为何业绩依然强势?Samsung Electronics saw its operating profit rise in the third quarter despite a global recall of Galaxy Note 7 smartphones, the company said on Friday.三星公司周五表示
    用户反馈
    请选择反馈类型(可多选):
    您的联系方式:
    反馈内容:
    提交成功 小编会尽快处理
    回到顶部
    点击反馈