您的位置 首页 双语新闻

吴建民-真正的全球主义者

导读:作为第一批常驻联合国的工作人员,吴建民大使历任外交部发言人、驻外大使、全国政协外事委员会主任和外交学院院长,为中国外交事业做出卓越贡献。I was in Vietnam on Friday, and had a chance to meet a senior Filipino diplomat

导读:作为第一批常驻联合国的工作人员,吴建民大使历任外交部发言人、驻外大使、全国政协外事委员会主任和外交学院院长,为中国外交事业做出卓越贡献。

吴建民-真正的全球主义者

I was in Vietnam on Friday, and had a chance to meet a senior Filipino diplomat. Talking about how China and the Philippines should improve their strained ties under incoming president Rodrigo Duterte, he suggested inviting one prominent and open-minded Chinese diplomat to give a lecture in Manila later this year.

周五,我在越南有机会会见一位菲律宾高级外交官。当谈论到如何在新任总统Rodrigo Duterte的领导下加强中越紧密关系时,他建议年后邀请一位重要并且开明的中国外交官在马尼拉发表演说。

"Who do you think would be the right one?" I asked.

我问道:“你觉得哪个人合适呢?”

"Ambassador Wu Jianmin," the Filipino replied, without any hesitation.

菲律宾外交官不假思索低说:“吴建民大使。”

"He is a truly respectful diplomat for his exceptional manner, decency, and global view. I’m sure he will be welcomed."

“由于他别具一格的处事方式,耿直和全球视野,他是一位真正获得尊敬的外交官。我确信他会受到欢迎。”

He then asked if I could help. I accepted the request and said I would contact the 77-year-old former Chinese ambassador to France once I was back in the office on Monday.

他之后问我是否可以帮到忙。我接受了这个请求并称,一旦我周一回到办公室,就联系这位77岁的前中国驻法国大使。

But a huge shock came on Saturday morning, when Wu tragically passed away in a fatal car accident in Wuhan, central China’s Hubei province, that morning. He was on his way to give a lecture at Wuhan university to share his views of the current international situation.

但是,噩耗却在周六传来,那天清晨,吴大使悲剧般地在中国中部湖北省武汉的一场致命车祸中逝世。那天,他正在前往武汉大学的路上,想分享一些他关于当前国际形势的观点。

I was devastated for I have been a longtime supporter of Wu’s thoughts and views. His sudden death would be a huge loss to China’s diplomacy and the academia of international relations.

很长时间以来,我都是吴的思想和观点的支持者,我崩溃了。他的猝然离世是中国外交和国际关系学界的最大损失。

In China, Wu was known as a hardcore "pigeon", who advocated always using peaceful and diplomatic means, like dialogue, to resolve differences between countries, instead of resorting to hardline ways, like showing muscle.

在中国,吴因铁“鸽子”而闻名,他总是宣扬使用诸如对话的和平和外交手段来解决国家间的差异,而不是诉诸强硬手段,比如展示武力。

He famously argued that "anyone who resorts to war will fall in the current era of peaceand development".

他的著名论断是“任何诉诸战争的人都会落伍于目前和平发展的年代。”

He was even involved in a recent intense debate with major general Luo Yuan, a researcher at the Chinese People’s Liberation Army Military science Academy. The latter,a known hawk, is a solid proponent of hardline diplomacy.

他甚至被卷入了最近和罗援大将的一场激烈争论当中,罗援大将是中国解放军军事科学院的一名研究院。作为鹰牌人物,后者是强硬外交的坚实拥护者。

Wu’s viewpoints left him open to fierce attack by hawkish pundits. Some ultra-nationalists,including many Chinese netizens, even labeled him as a "traitor" to the country.But I would say that Wu’s views should be cherished and appreciated in today’s worldwhen we see the slowdown, even retreat, of globalization.

吴的观点受到鹰派学者的强烈攻击。包括许多中国网民在内的极端民族主义分子甚至称他为“叛徒”。但是我想说,在今日世界里,当我们看到全球化下滑甚至后退时,我们应该珍惜和欣赏吴的观点.

声明:凡注明来源为"英语网"的为本站原创作品,未经许可不得转载。其他部分内容转载自网络,如有侵犯您的合法权益,请与我们取得联系(邮箱:13825271@qq.com),以便及时处理。 转载请注明原文地址:https://t.25820.com/en/11882.html

吴建民-真正的全球主义者

下载Pdf文档到电脑,方便收藏和打印~

为您推荐

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈