您的位置 首页 四六级英语

历年大学英语六级真题及答案解析之翻译(2024年12月第二套)

Part IV Translation (30 minutes)Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.洋山港(Yangshan Port)是上海航运中心的重要组成部分,是中国第一个深水港

Part IV Translation (30 minutes)

Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.

洋山港(Yangshan Port)是上海航运中心的重要组成部分,是中国第一个深水港,也是世界上规模最大的深水港之一。经过近 20 年的发展,洋山港已实现高度自动化。数字技术和人工智能的使用大大减少了用工成本和碳排放。自主研发的码头管理系统可以在百公里之外对大型设备进行远程操控。洋山港看上去一片繁忙,现场却见不到人工操作,而且能够 24 小时不间断运作。洋山港将不断发展,为把上海建成一个全球航运中心做出更大贡献。

参考译文:

Yangshan Port is an important component of Shanghai's shipping hub. It is China's first deep-water port and also one of the largest deep-water ports in the world. After nearly two decades of development, Yangshan Port has achieved a high degree of automation. The use of digital technology and artificial intelligence has significantly reduced labor costs and carbon emissions. The self-developed terminal management system enables remote control of large-scale equipment from hundreds of kilometers away. Although Yangshan Port appears bustling with activity, there is no manual operation visible on-site, and it can operate continuously 24 hours a day. Yangshan Port will continue to develop and make greater contributions to establishing Shanghai as a global shipping hub.

  • 本文标签:
  • 六级真题 六级翻译
    声明:凡注明来源为"英语网"的为本站原创作品,未经许可不得转载。其他部分内容转载自网络,如有侵犯您的合法权益,请与我们取得联系(邮箱:13825271@qq.com),以便及时处理。 转载请注明原文地址:https://t.25820.com/en/103645.html

    历年大学英语六级真题及答案解析之翻译(2024年12月第二套)

    下载Pdf文档到电脑,方便收藏和打印~

    为您推荐

    用户反馈
    请选择反馈类型(可多选):
    您的联系方式:
    反馈内容:
    提交成功 小编会尽快处理
    回到顶部
    点击反馈