您的位置 首页 四六级英语

历年大学英语六级真题及答案解析之翻译(2016年12月第二套)

Part Ⅳ Translation (30 minutes)Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.随着中国经济的蓬勃发展,学汉语的人数迅速增加,使汉语成了世界上人们最

Part Ⅳ Translation (30 minutes)

Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.

随着中国经济的蓬勃发展,学汉语的人数迅速增加,使汉语成了世界上人们最爱学的语言之一。近年来,中国大学在国际上的排名也有了明显的提高。由于中国教育的巨大进步,中国成为最受海外学生欢迎的留学目的地之一就不足为奇了。2015年,近四十万国际学生蜂拥来到中国学习。他们学习的科目已不再限于中国语言和文化,而包括科学与工程。在全球教育市场上,美国和英国仍占主导地位,但中国正在迅速赶上。

参考译文:

With the vigorous development of China's economy, the number of people learning Chinese has increased rapidly, making it one of the most popular languages to learn in the world. In recent years, Chinese universities have also seen a significant improvement in their international rankings. Given the tremendous progress in China's education, it is not surprising that China has become one of the most favored destinations for overseas students. In 2015, nearly 400,000 international students flocked to China for study. The subjects they study are no longer confined to Chinese language and culture but also include science and engineering. While the United States and the United Kingdom still dominate the global education market, China is catching up rapidly.

  • 本文标签:
  • 六级真题
    声明:凡注明来源为"英语网"的为本站原创作品,未经许可不得转载。其他部分内容转载自网络,如有侵犯您的合法权益,请与我们取得联系(邮箱:13825271@qq.com),以便及时处理。 转载请注明原文地址:https://t.25820.com/en/101934.html

    历年大学英语六级真题及答案解析之翻译(2016年12月第二套)

    下载Pdf文档到电脑,方便收藏和打印~

    为您推荐

    用户反馈
    请选择反馈类型(可多选):
    您的联系方式:
    反馈内容:
    提交成功 小编会尽快处理
    回到顶部
    点击反馈