Part IV Translation (30 minutes)
Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.
春节前夕吃团圆饭是中国人的传统。团圆饭是一年中最重要的晚餐,也是家庭团聚的最佳时机,家人生活在不同地方的家庭尤其如此。团圆饭上的菜肴丰富多样,其中有些菜肴有特殊含义。例如,鱼是不可缺少的一道菜,因为汉语中的“鱼”字和“余”字听上去一样。在中国的许多地方,饺子也是一道重要的佳肴,因为饺子象征着财富和好运。
参考译文:
It is a Chinese tradition to have a reunion dinner on the eve of the Spring Festival. The reunion dinner is the most important dinner of the year and the best opportunity for family reunions, especially for families whose members live in different places. The dishes served at the reunion dinner are rich and varied, with some having special meanings. For example, fish is an indispensable dish because the Chinese characters for "fish" and "surplus" sound the same. In many parts of China, dumplings are also an important delicacy as they symbolize wealth and good luck.
