one kind;one type;one species;a sort of ;
例句:
1、
共同作者之一、爱丁堡大学哲学、心理学和语言科学学院的托马斯·鲍克说:“双语让人们从一种语言转换到另一种语言,所以当一种语言被抑制时,他们不得不用另一种语言去交流。”
互联网摘选
2、
最后分析忌讳凶宅心理有两种认识争议,一种观点认为忌讳凶宅是一种封建迷信,另一种观点认为忌讳凶宅是一种善良风俗。
互联网摘选
3、
司法警官教育是一种特殊的职业教育,一种特殊的法律纪律教育,一种特殊的医师(即社会医学)教育,一种特殊的师范教育,一种特殊的强制管理教育。
provided by jukuuhttps://dict.25820.com/
倒装句是英语中一种常见的句式结构,通过颠倒主语和谓语的位置来达到强调、修辞或语法要求的目的。掌握倒装句的分类和用法,不仅有助于阅读理解,还能提升写作的表达效果。本文将倒装句分为完全倒装和部分倒装两大类,并结合实例解析其适用场景,帮助你在阅读和写作中灵活
生活中,挠脚心是一种充满趣味的互动场景——或许是家人间的亲昵玩笑,是朋友间的轻松打闹,是孩童间的纯真嬉戏,甚至在一些轻松的影视片段里也时常出现。但当需要用英语表达这个动作时,不少人常会陷入困惑:是生硬直译“scratch the sole”,还是有更地道、更贴合语境的
和前妻一起过节是一种什么体验?这个问题的答案,或许本·阿弗莱克(Ben Affleck)最是清楚。今年的感恩节,本·阿弗莱克又是和前妻詹妮弗·加纳(Jennifer Garner),及他们的三个孩子(19岁的Violet、16岁的Seraphina和13岁的Samuel)一起度过的,有趣的是,本·阿弗莱克的母亲
Part IV Translation (30 minutes)Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.成语(Chinese idioms)是汉语中的一种独特的表达方式,大多由四个汉字组成
Part Ⅳ Translation (30 minutes)Directions:For this part you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English.You should write your answer on Answer Sheet 2.旗袍(qipao)是一种雅致的中国服饰, 源于中国的满族(Manchu Nationality)。在
Part IV Translation (30 minutes)Directions: For this part,you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English.You should write your answer on AnswerSheet 2.四合院(siheyuan) 是中国一种传统的住宅建筑,其特点是房屋建造在一个院子的
Part IV Translation (30 minutes)Directions: For this part, you are allowed 3 0 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2 .戏曲是一种中国传统的艺术形式,可以追溯到唐朝。中国戏曲吸引观众的一
Part IV Translation (30 minutes)Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2坎儿井(Karez)是新疆干旱地区的一种水利系统, 由地下渠道将水井连接而成。
Part N Translation (30 minutes)Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.龙井垄(Longjing)是一种绿茶,主要产自中国东部沿海的浙江省。 龙井茶独特
Part Ⅳ Translation (30 minutes)Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.剪纸是中国民间艺术的一种独特形式,已有2000多年历史。剪纸很可能源于汉
Part IV Translation (30 minutes)Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.在中国文化中,黄颜色是一种很重要的颜色,因为它具有独特的象征意义。在
2月6日,纽约时装周盛大启幕,Calvin Klein时隔7年首次重返纽约时装周。作为CK形象大使的时尚宠儿肯豆(Kendall Jenner)自然不会缺席这次走秀。此次CK 25秋冬大秀上,肯豆身穿棕色大衣搭配飞行员眼镜亮相,演绎出一种高知而不失率性的美。The supermodel, 29, appeared on
当地时间2月8日,动画电影《哪吒2》在美国洛杉矶拉开了北美首映的华丽序幕,其中一句经典的台词“急急如律令”,以一种别开生面的姿态——“quickly quickly biu biu biu”,跃然于银幕之上,瞬间点燃了网友们的热烈讨论。DeepSeek,这一翻译界的璀璨之星,以其深厚的文化
对于英语学习者来说,通过阅读简短的英语小故事是提高语言水平的一种有效方法。这些故事通常简洁明了,情节生动,既能锻炼阅读理解能力,又能增加词汇量。本文将分享几个经典而简单的英语小故事,每个故事都能在3分钟内阅读完毕,适合英语学习初阶者。1. The Ant and the GrasshopperOnce upon a time,
国家广电总局近期发布了关于整治“霸总”微短剧的管理提示,旨在治理这些通过拜金、炫富等低俗内容制造虚假爽点的作品。微短剧作为近年流行的一种内容形式,其规范化和精品化成果来之不易,此次整治行动是为了维护微短剧行业的健康发展,避免低俗和恶趣味内容的泛滥。下面请看相关双语报道。China\'s Na
- 上一页
- 下一页
提交成功
小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈
