int.(痛苦或惊讶时的叫声)哎哟;
英文例句/中文翻译:
1、
2、
If you sore or feel pain, you need to say, " Ouch, that hurts, " or'stop! "
如果你觉得疼, 你应该说: “ 噢, 有点疼 ” 或者 “ 停一下! ”
网络文摘精选
3、
//dict.25820.com/
slouch有无精打采地立、坐或行走;低垂,耷拉;等意思,那么你知道slouch的过去式是什么吗?今天一起来学习一下slouch的过去式以及slouch的用法和例句,希望对大家的学习有所帮助!slouch的过去式及其它时态slouch的过去式:slouchedslouch的
retouch有润色,修描(照片);等意思,那么你知道retouch的过去式是什么吗?下面一起来学习一下retouch的过去式以及retouch的用法和例句,希望对大家的学习有所帮助!retouch的过去式及其它时态retouch的过去式:retouchedretouch过去分词:r
touch有碰,(使)接触;感动;吃,喝,用;影响;比得上;达到;涉及;共事;闪现;伤害;等意思,那么你知道touch的过去式是什么吗?下面一起来学习一下touch的过去式以及touch的用法和例句,希望对大家的学习有所帮助!touch的过去式及其它时态tou
vouch有保证;担保;确定;确定地说;等意思,那么你知道vouch的过去式是什么吗?下面一起来学习一下vouch的过去式以及vouch的用法和例句,希望对大家的学习有所帮助!vouch的过去式及其它时态vouch的过去式:vouchedvouch过去分词:vouchedvouch
vouchsafe有给予,赐予;允诺;等意思,那么你知道vouchsafe的过去式是什么吗?下面一起来学习一下vouchsafe的过去式以及vouchsafe的用法和例句,希望对大家的学习有所帮助!vouchsafe的过去式及其它时态vouchsafe的过去式:vouchsafedvouchsa
BEIJING - Beijing has started to issue e-vouchers worth about 50 million yuan ($7 million) to promote consumption in its cultural sector.北京已开始发放价值约5000万元人民币(700万美元)的消费电子券,以促进北京市文化消费。Th
图片来源:视觉中国When students got their textbooks at the beginning of the year at San Mateo High School, they also received the Yondr pouch, a locking device for their phones.当圣马特奥高中的学生在年初拿到课本的时候,
NASA的洞察号(InSight)探测器今天(11月26日)在火星表面安全着陆,立即将第一张照片传回地球。NASAs Mars InSight Lander touched down on the Martian surface Monday and wasted no time in getting the first picture back to Earth.
一女子在万圣节把自己扮成僵尸,不料却得到了惨痛教训,来看看是怎么回事吧。An Alabama womans $3 finishing touch to her zombie Halloween costume landed her a terrifying trip to the dentist after her fake vampire fangs wouldn
When a language you dont understand appears in your Facebook News Feed, you can touch a button and quickly translate it. Facebook offers a way of communicating not just with the millions of people who speak your language
When a language you dont understand appears in your Facebook News Feed, you can touch a button and quickly translate it. Facebook offers a way of communicating not just with the millions of people who speak your language
导读:在一场纪念川普执政100天的集会上,川普再次向美国媒体发难,痛斥假新闻。He told supporters in Pennsylvania that he was keeping one promise after another, dismissing criticism as fake news by out of touch journalists.在
导读:2月8日晚,国人年度精神盛宴中央电视台感动中国2016年度人物在京揭晓,功勋科学家孙家栋、火海救人英雄王锋等10人光荣当选,特别致敬大奖颁给了勇夺里约奥运女排冠军的中国女排。The Touching China Awards that recognize the coun
导读:美国37岁女子珍妮特为年龄介于40到70岁的顾客提供相拥、牵手服务。每周收入可达1600美元,生意十分火热。A woman who describes herself as not a touchy feely person has become a full-time cuddlerand now earns $80 an hour fo
提交成功
小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈
