the god of wealth;the god of fortune;Mammon;(非常有钱的人) a very wealthy man;mammon ;
英文例句/中文翻译:
1、
Worship the God of Wealth is a folk, but not from the people can show a strong wish to do?
拜财神是民俗,不过是不是从中能显示出强烈的民欲呢?
互联网摘选
2、
正月第二天是祭财神的日子,在那天,人们会喝元宝汤以祈愿新一年财运亨通。
互联网摘选
3、
The fifth day is called Po Woo. On that day people stay home to welcome the God of Wealth.
第五天被称为破五,这一天人们会呆在家里欢迎财神的到来。
互联网摘选//dict.25820.com/
接财神是中国民间古老的传统节日习俗。因为中国民间传说正月初四是财神的生日,所以过了年初一,接下来最重要的活动就是接财神,在财神生日到来的前一天晚上,各家置办酒席,为财神贺辰。各地迎财神的礼数不一样,日期也不尽相同。那么“财神”英语应该怎么说呢?“财神”
正月初五破五迎财神Tuesday is the fifth day of the Chinese New Year, also known as Po Wu. Today is when people stay home to worship the God of Wealth.The day begins early, with people cleaning their houses and setting off
提交成功
小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈
