housing price;room rate;
英文例句/中文翻译:
1、
房价上涨与投机性购房相互推动,房价上涨的预期使更多的投机和投资者进入房地产市场,进一步造成房地产的供不应求和房价的进一步攀升。
互联网摘选
2、
Prices in Phoenix, Arizona, are now fifty percent below their highest levels of three years ago.
目前, 亚利桑那州菲尼克斯的房价低于三年前最高房价的50%.
互联网摘选
3、
在州首府珀斯(Perth),房价已经开始下跌,而同期悉尼和墨尔本的房价却在上涨。
互联网摘选//dict.25820.com/
由于美国房价飙升,市场上价格适中的房源大减,美国中等收入阶层正面临着购房难的问题。目前美国市场上只有不到四分之一的房子是中等收入者买得起的。Photo/PexelsMiddle income home buyers in the United States are finding little on the market to buy, even if they
美国非营利组织纽约市基金会和纽约市联合之路4月25日联合发布的纽约真实生活成本报告显示,纽约市有劳动适龄人口的半数家庭无力负担基本生活开支,该数字较2021年增长14%,创下这项调查23年来的历史最高纪录。报告称,失业和生活成本飙升,特别是房价和育儿费用上涨,是导
如果免费让你选择一个地方长期居住,你会选择哪里呢?威廉斯堡就是一个非常不错的地方,它位于美国的弗吉尼亚州的维吉尼亚半岛,这里聚集了来自全球各个地区的名人,不过,这里的房价不是一般的贵。
gazump有房价谈妥后又抬价改售给;等意思,那么你知道gazump的过去式是什么吗?今天一起来学习一下gazump的过去式以及gazump的用法和例句,希望对大家的学习有所帮助!gazump的过去式及其它时态gazump的过去式:gazumpedgazump过去分词:gazum
国际大都市房价为何下跌?这是一个全球性的经济问题。CENTRE POINT, a tower that looms over central London, was empty for so long in the 1970s that it lent its name to a homelessness charity. Recently it was converted from o
导读:链家等中介机构关门潮,是否意味着房地产凛冬的开始?面对楼市冲击波,房价会不会下跌?Real estate agencies are closing more outlets in Beijing as the capital tightens property controls to cool prices.北京出台了一系列限
导读:中国的房价一再上涨,人们的收入水平远远赶不上房价上涨的速度,让很多指望靠劳动报酬买房的人感到绝望。如今,这种悲观无助的情绪蔓延到校园里,很多还没有毕业的大学生因为持续推高的房价也变得焦虑起来。Chinas sky-high housing
导读:很多人觉得重庆市房价管控得益于市长黄奇帆,他的离开将会抬高重庆房地产市场。但是,专家不这样认为。It might seem unusual that the first question people are asking after Chongqing Mayor Huang Qifans resignation on Frida
导读:中国首都北京因社会环境、经济发展、基础设施、消费习惯及国际氛围优越,仍是求职者的不二之选。Despite the choking smog, Beijing is still the number one choice for graduate job seekers based on its soft environment, acco
导读:房价如此之高,是买房过上安稳的生活?还是租房享受高品质的生活?这是中国年轻人普遍面临的问题。When Zhou Yang, 26, wakes up in her Scandinavian-styled, two-bedroom home in Guangzhou, Guangdong Province, and cooks break
导读:香港地区房价高是举世闻名的。最近香港地区市场上出现了类似太空舱的房屋。出租单位仅2.2平方米,被戏称为胶囊房,棺材公寓。Hong Kong is well-known for having some of the worlds tiniest and most expensive homes, but o
导读:中国多地城市的房价急剧飙升,促使政府重启购房限制。The dramatic increase in home prices in Chinas first- and second-tier cities has prompted a number of authorities to reactivate home purchase restrictions.中国一线和
Chinas property market continued to improve in January. The bureau of statistics said home prices rose in 38 of 70 Chinas major cities, with Shenzhen leading the charge.Home prices for both pre-owned and new properties i
热点城市房价全面降温导读:随着房地产调控效果显现,热点城市房价全面降温。昨日,国家统计局发布的数据显示在全国有统计的15个热点城市中,北京、上海、成都等12个热点城市房价环比均为下跌,其中成都环比下跌0.2%。Prices of new homes
提交成功
小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈
