[语] verb;v. ;
英文例句/中文翻译:
1、
As a special verbal subcategory, the dummy verb is only followed by some phrase-centered objects.
形式动词是现代汉语动词中一个特殊的小类,它们只能带动词或以动词为中心的偏正短语做宾语,因此形式动词构成的句式具有明显的特殊性。
互联网摘选
2、
时态语素和情态动词与实义动词和其他助动词不同,它们是图式化动词,它们的实际内容由与它们结合的实义动词来说明。
互联网摘选
3、
从前人讨论的不及物动词带宾语入手,提出不及物动词带宾语这一现象背后隐藏着不及物动词和及物动词的互相转化过程。
互联网摘选//dict.25820.com/
(1)转译:英语中常用介词来表达动作意义。汉译时,可将介词转译成动词。①在作表语的介词短语中,介词常转译为动词,而连系动词则省略不译。如:This machine is out of repair.这台机器失修了。②在作目的或原因状语的介词短语中,介
学英语要掌握大量的词汇,而掌握好词缀,是提高词汇量的有效途径。比如,在某些动词后面加上象-er, -or, etc.就可以构成名词,表示从事某种职业的 人或者某一类的人。仔细观察一下,会发现其略有不同。下面,将表示人的词缀加以分类总结
Mouse potato (网虫)跟couch potato(电视虫)走到一起;google正式成为一个动词;drama queen(小题大做、大惊小怪的人)终于得到关注。这些词语终于登堂入室,从通俗文化行列转入英语主流语言。近日,100个热门新词被收入 2006年新版
英语新闻标题总是力求用有限的字数来表达新闻的内容,为此,在措词上尤其要狠下功夫,选词尽可能经济达意、简短明了,偏爱选用那些短小精悍或字母最少的动词。这是因为短小易懂、形象生动的措词不仅能增强新闻的简洁性和可读性,而且还能
提交成功
小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈
