英语网专题频道别再栏目,提供与别再相关的英语知识和资讯,希望英语网专题频道别再栏目能够成为您了解别再、掌握相关英语知识和资讯的重要窗口。

别再

[stɒp]

stop

n.v.(cause to) stop, end;(cause to) interrupt;(a machine, etc.) stop;(a car or train) temporarily interrupt (in order to do something); prevent, block; block; briefly stay; stop, deduct; be in, perform

n.n. stop, stop; station; stop; pipe; stop; stop; save; stop; stop; save; stop; stop; aperture

stops stopped stopped stopping 第三人称单数: stops

英文例句/中文翻译:

  • 1、

    In which case you should stop dithering, get cracking at once, and start your reply with a big, fat apology.

    如果是这种情况,你最好别再犹豫,立马行动,回复邮件,诚恳地为自己的行为道歉。

    互联网摘选
  • 2、

    Those reactions quickly drown out the subtle signals from the stomach that are saying, in effect,'Still digesting down here.

    此时,人们的胃部正发出微弱的信号:「这里还在消化,别再吃了。」

    互联网摘选
  • 3、

    Please stop equivocating and give me a straight answer.

    别再支吾其词,给我一个直截了当的答复吧!

    互联网摘选
  • 查看更多翻译
  • //dict.25820.com/

    别再叫她话题女王了!45岁金·卡戴珊,用两套“王炸”高定在巴黎开启黄金时代!

    姐妹们,最近有没有被金·卡戴珊(Kim Kardashian)刷屏?如果说以前的她还是话题女王,那现在的她,简直就是行走的“黄金时代”代言人!刚过完45岁生日的金姐,用两套“王炸”级别的复古高定造型,直接把巴黎变成了她的个人秀场,告诉全世界:姐的黄金时代,现在才刚刚开始!

    别再把手机电量一次性充满了!这样做才能延长手机电池寿命

    你是不是习惯把手机电量充到100%或者是让手机连续充电一整夜?你可能没有意识到,这种做法其实正在缩短电池的寿命。如果不想让自己的手机电池早早报废,下面这些小贴士一定要记牢。[Photo/Pexels]DON’T: Burn out your battery错误做法

    别再把lose your head翻译成“头掉了”!没这么血腥!

    我可以打包票,80%的人看到 lose 这一个单词,都会想到“失去”这个意思。但这个口语高频词在不同的语境下运用,又岂会这么简单?比如:Lose it,就不是“失去它”,同样,lose your head 也不能翻译成“头掉了”。关于“lose”的表达01.

    别再沉迷于手机了,多读书吧,做一个优雅的人!

    导读:朗读者,一篇好文,一个好故事,一次真诚的分享。腹有诗书气自华,读书与不读书的人,日积月累,终成天渊之别。愿所有同学都能不负时光不负自己,成为一个优雅的人。Dong Qings hot new hit show Readers has certainly struck a ch

    别再烦恼体重了!科学家称胖并不代表不健康

    People need to ditch the obsession with body mass index and rethink the way they judge obesity, a new report states.据一项最新研究指出,人们应该摆脱对体重指数的迷信,重新审视自己对肥胖的看法了。Researchers from the Unive

    别再迷恋北京和上海,这些城市才是中国未来最大机遇所在!

    导读:北京上海挤不下了怎么办?哪些城市发展机会最大?Guangzhou, Shenzhen, Hangzhou, Wuhan and Nanjing have been ranked as the top five cities for opportunity in China, according to a report jointly launched by Price water

    醒醒吧,别再把伤害当做是教育了

    导读:大部分父母都会有自己的一套育儿理念,并希望通过这套理念的教育,让他们长成自己理想中的样子,可是,你能确保自己的方法一定是对的吗?There isnt a one-size-fits-all guide for how to raise your kid. If there was, that woul

    别再叫我“荷兰”! 荷兰更换国家标识 改名尼德兰

    荷兰政府近日宣布,为重塑国际形象,将从2020年开始更换国家标识。在新的标识中,原来使用的荷兰(Holland)一词将变为尼德兰(Netherlands),郁金香图案也将被设计成郁金香形状的NL所取代。2017年1月21日,在荷兰阿姆斯特丹,一名小女孩在

    别再用fine回答how are you啦!十种有意思的回答

    想象一下,当有一个人周一的时候问候你how are you,你回答别人I am fine。好的,到了周二,TA又问你how are you,你又回答人家I am fine。别人其实已经开始觉得有点无趣了,到了周三,人家再问你,你还是这样回答人家。TA的心里面会不会

    答应我!别再用这些糟糕的英语表达了!

    当代大学生学英语时最擅长什么?Chinglish说得一套一套的!比如说,Good good study, day day up.(好好学习,天天向上)I will give you some color to see see!(我要给你点颜色瞧瞧)People mountain people sea.(人山人海)。敲黑板划重点了

    美国俚语:Gag me with a spoon令我恶心,我快吐了

    Gag me with a spoon[美国俚语、加利福尼亚州南部至费尔南多山谷的少女用语]意思是:令我恶心,我快吐了 。例句:Gag me with a spoon! Please don't tell me such disgusting stories any more.我快吐了!请别再说这么恶心的故事了。

    不用谢的英文:别再说You are welcome了!

    不用谢的英文:别再说You are welcome了!1. Anytime 别客气,随时愿为您效劳。Anytime 这个词的本意是任何时候,无论何时。当别人说谢谢的时候,你说 anytime就表示别客气,(无论何时都)愿为您效劳的意思。口语里,还可以说anytime my fr

    2016美国大选:奥巴马告诫特朗普“别再抱怨了!”

    导读:美国总统奥巴马告诫唐纳德特朗普要停止抱怨,并驳斥了特朗普关于11月份总统大选受操控的言论。US President Barack Obama has told Donald Trump to stop whining as he rejected his claim that next months White House election

    如果没有爱:分手告白的十句英语表达

    1、I want to break up. 我要分手。2、It's over. 我们结束了。3、Don't call me anymore. 别再打电话给我。4、There's someone else. 我有了别人。5、We're not meant for each other. 我们命中注定不合适。6、I need some time alone.

    中国移动预售iPhone 6 你准备好钱了?

    Try not to have a party before payday this month. You may need money earlier than you thought if you want to show off that new iPhone 6 to your colleagues.这个月发工资之前别再跟朋友们聚会了,因为如果你想买最新的iPhone 6
    用户反馈
    请选择反馈类型(可多选):
    您的联系方式:
    反馈内容:
    提交成功 小编会尽快处理
    回到顶部
    点击反馈