abbr.Performance and Cost Evaluation 性能与成本估价;
英文例句/中文翻译:
1、
elite waterski competitors worldwide will showcase their abilities at a rapid pace.
来自世界各地的顶尖滑水选手将以快速的节奏展示他们的技能。
词典精选例句
2、
the british coach is evaluating the fighters' abilities at a steady pace.
这位英国教练正以稳定的节奏评估拳手们的能力。
词典精选例句
3、
she rode at such a rapid pace that i had to maintain my own steady tempo.
她骑行的速度如此之快,以至于我不得不保持自己稳定的节奏。
词典精选例句//dict.25820.com/
导读:中国国宝大熊猫以其可爱的外表征服了无数人类,最近好莱坞巨星精灵王李佩斯也到成都体验了一把熊猫奶爸的生活。Hollywood movie star Lee Pace was invited by the Chengdu Research Base of Giant Panda Breeding in Sichuan provi
导读:印度不声不响搞了个大新闻,一次性成功发射104颗卫星,打破了俄罗斯一箭37星的记录。India on Wednesday created history by successfully launching 104 satellites in a single space mission, breaking the previous record of 3
导读:时间如白驹过隙,转眼又是一年。那么,今年全球发生了哪些大事呢?一起来了解下吧!1. Gravitational waves detected, voice of space heard by humans for first time1.引力波被证明确实存在,人类首听宇宙之声On Feb. 11, the Nat
导读:北京时间星期五下午1:59,神舟十一号飞船安全着陆,景海鹏陈冬两位宇航员凯旋。此次历时最长的载人航天任务也宣告圆满成功。BEIJING, Nov. 18 -- Two astronauts who completed Chinas longest-ever manned space mission returned
导读:继神舟十一号发射成功,我国将于11月发射长征五号运载火箭,这标志着我国航空航天事业的进一步发展。BEIJING, Oct. 28 -- Chinas largest carrier rocket, the Long March-5, will make its first trip into space in early Novembe
导读:神舟十一号飞船和天宫二号成功实施自动交会对接,形成组合体。航天员景海鹏和陈冬顺利进驻天宫二号。天宫生活第一天,两名航天员是如何度过的呢?Today is the first day that our flight crew moved into the space complex for th
导读:中国长征火箭有限公司的成立,开启了属于自己的新长征,意味着中国火箭的商业化时代来临。The commercialization of rocket launches will boost the industry by bringing space tourism income and attracting private investment
导读:想知道俄罗斯、美国、日本和中国的宇航员,都在太空中吃些什么吗?今天,小编带你盘点一下各国的太空美食。What do Russian, American, Japanese and Chinese astronauts eat in space? Do they eat the same things as on earth or
导读:宇航员预计每周工作6天,每天工作8个小时。在空余的时间,宇航员们可以拍照片,看电影,还可以跟家人聊天。With the Oct. 17 launch of the Shenzhou-11 manned spacecraft from Jiuquan Satellite Launch Center, astronauts Jing
导读:神州11号将于10月17日发射,这标志着我国航空事业的进一步发展。The Shenzhou-11 manned spacecraft will be launched at 7:30 a.m. Monday Beijing Time, Chinas manned space program spokesperson said Sunday.中国载人航天计划
导读:中国将发射世界首颗脉冲星导航卫星,成为全球第一个吃螃蟹的人。The China Academy of Space Technology has announced plans to launch the worlds first X-ray pulsar navigation satellite (XPNAV-1) in November, Xinhua repor
导读:到2024年国际空间站退役时,中国可能成为全球唯一拥有空间站的国家。China may be the only country to have space station in service in 2024, said Lei Fanpei, chairman of China Aerospace Science and Technology Corp. (CASC
导读:木星探测器朱诺号拍下木星近照,同时也记录下木星鬼魅的声音CNN)--scientists have never explored Jupiters north pole----until now.CNN消息,科学家们从未观测到过的木星北极景色,今日终于有幸目睹。NASAs spacecraft Juno sent
Satellite communications technology is the crown jewel of China's high-tech development, and it has played a vital role in connecting the country with the rest of the world.A team of about 500 engineers from the Chin
BEIJING, May 8 (Xinhua) -- Minor Planet No. 456677 was named after Chinese aerospace scientist Ye Peijian at a ceremony on Monday.Ye is active in the country's lunar probe and deep space missions, and an academician
提交成功
小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈
