[人名] 诺特;[地名] 角(密克罗尼西亚语);
英文例句/中文翻译:
1、
wildflowers sprouting between cobblestones strike a perfect note along the winding garden path.
从鹅卵石间冒出的野花为蜿蜒的花园小径增添了一抹恰到好处的韵味。
词典精选例句
2、
optimism colored mr baker's initial note as he prepared for the opening round of talks.
贝克先生在准备第一轮会谈时,他的初步表态透露出乐观情绪。
词典精选例句
3、
after ten years, he has failed to compose a single piece of literature worth taking note of.
十年过去了,他仍未创作出一部值得关注的文学作品。
词典精选例句//dict.25820.com/
导读:Note 7阴云不在,得益于芯片业务,三星重回全球手机老大的位置。The South Korean tech giant reported a 48% jump in operating profits to $8.8bn for the three months to March.韩国科技巨头三星一季度运营利润同比飙升48%,至8
导读:在英国,捡到钱没有还,竟然被判盗窃罪!听起来真是让人无法接受啊A woman who kept a 20 pound note she found in a shop has been convicted of theft一名女子在一个商店里捡到一张20英镑钞票,被判偷盗罪。Nicole Bailey, 23, pi
导读:我们喜欢《爱乐之城》的浪漫唯美,折服于《血战钢锯岭》中信仰的力量,可是看过这两部你还不算一个资深影迷,电影宅心中的最佳电影竟是这部《隐藏人物》。The musical La La Land hits all the right notes for film critics and aw
导读:2016手机界地震频发,三星Note 7爆炸亏损严重,苹果创新不再果粉纷纷弃坑,中国国产智能手机却迎来了大发展。今年第一季度国产手机出货量第一次超过了三星和苹果的总和,全年手机生产量达到6亿台,占据全球总量近50%。As the larges
导读:自从三星Note7发生了一系列爆炸事故,很多航班就明令禁止乘客携带这款手机登机,然而下面要说的这件事,真是让人欲哭无泪A fliers decision to name his wifi hotspot Samsung Galaxy Note7_1097 caused trouble in the skies Tuesd
Samsung says it will issue a software update to remaining Galaxy Note 7 phones that causes the devices to stop working. The software update will start rolling out on December 19.三星公司表示,将发布一个软件更新来让N
导读:三星因Note 7 爆炸而跌入深渊,近日,三星中国员工爆料称,12月开始三星中国将裁员20%。Samsung Electronics Co reportedly will cut 20 percent of its staff in China to improve its operations, amid a crisis resulting from i
导读:今晚的万圣节,你过了吗?Editors note: With Halloween fast approaching, Chengdus metro issued a statement on its Weibo account, banning spooky costumes to avoid chaos and panic among passengers. Should Halloween cost
导读:经历了爆炸危机,消费者对Note7甚至整个三星品牌失去了信心。因此不少业内人士此前猜测,三星可能会提前发布Galaxy S8救市,真相如何?Amid its ongoing Galaxy Note 7 smartphone safety crisis, mobile industry giant Samsung sa
导读:当中国市场出现该型号手机爆炸事故后,三星电子中国公司却声称事故系外部加热所致,对中美消费者的赔偿政策也有所区别,三星对此否认。Samsung Electronics said that a media report claiming the company has a less favorable re
导读:如果垃圾可以交换学习用品或者体育用品,你会不会投身这份公益事业呢?青海玉树藏族自治区杂多县的中小学,给我们开了个好头。Two waste bottles for a pencil, 500 grams of unrecyclable waste for a notebook, and 15 kilograms
By Tom McGregor, CCTV.com commentator and editorEditor's Note: CCTV.com Panview was invited to Sydney, Australia; Aug. 8-10, by Australian-based property developer Crown Group. Panview commentator and editor, Tom McG
导读:美国交通部门介于安全考虑,发布紧急命令,禁止乘客携带三星Note7设备登机,违反者将受到刑事起诉。The U.S. Department of Transportation (DOT) announced Friday it is banning all Samsung Galaxy Note7 smartphone devices fro
导读:自从三星盖乐世Note7被爆能够自燃以来,消费者们纷纷猜测三星电子将会采取什么措施来进行应对。虽然召回令已发出,但是近日,央视记者调查发现,在一些供应商,Note7仍在出售。Samsungs fire-prone Galaxy Note 7 smartphones are s
提交成功
小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈
