英语网专题频道netflix栏目,提供与netflix相关的英语知识和资讯,希望英语网专题频道netflix栏目能够成为您了解netflix、掌握相关英语知识和资讯的重要窗口。

netflix

['netfliːks]

n.网飞;网飞公司;奈飞;全球十大视频网站中唯一收费站点;

英文例句/中文翻译:

  • 1、

    One furious viewer tweeted: 'What I've learned from Friends being added to Netflix: the homophobic and transphobic jokes age it SO BADLY.'

    一位愤怒的观众在推特上写道:“我从奈飞重播的《老友记》上体会到的就是:那些仇视同性恋和变性者的玩笑使这部剧变得那么陈旧。”

    互联网摘选
  • 2、

    The gritty mystery is the first show from Chinese streaming video platform Yukou Tudou to get worldwide distribution. Netflix has acquired its first online drama series produced in mainland China.

    优酷土豆的一部悬疑网剧得到了世界的关注,这是中国第一部走向世界的网剧。奈飞拿到了这部剧在中国大陆的版权。

    互联网摘选
  • 3、

    I think it's so cool that Netflix was able to make such a successful online-only web television series.

    我认为Netflix公司能够做这样一部成功的只在网络播放的网剧实在是太酷了。

    互联网摘选
  • 查看更多翻译
  • //dict.25820.com/

    艾美奖得主,《无为大师》的编剧呼吁更好的亚洲形象

    导读:美剧《无为大师》的编剧艾伦杨于昨日获得了 艾美奖的最佳编剧奖,他在获奖感言上表示,亚裔美国人应该展现自己更好的形象。Netflix series Master of None has scored its first Emmy, with its co-writer calling for better Asian

    双语新闻:2016国际消费电子展看点回顾

    Eight takeaways from 2016 Consumer Electronics ShowHere are some key highlights from the 2016 Consumer Electronics Show, which concluded recently:2016国际消费电子展刚刚落下帷幕,以下是本届展会的部分看点:1. Netflix stunn

    2016国际消费电子展看点回顾

    Here are some key highlights from the 2016 Consumer Electronics Show, which concluded recently:2016国际消费电子展刚刚落下帷幕,以下是本届展会的部分看点:1. Netflix stunned the show with the announcement that it added 130

    奥巴马获邀客串美剧《纸牌屋》走后门求看第二季

    PAINED by political gridlock, US President Barack Obama let slip that he wished Washington was as ruthlessly efficient as the Machiavellian world portrayed in Kevin Spacey's Netflix hit House of Cards.美国总统奥巴马自称
    用户反馈
    请选择反馈类型(可多选):
    您的联系方式:
    反馈内容:
    提交成功 小编会尽快处理
    回到顶部
    点击反馈