abbr.display-oriented communication tool for on-line retrieval 面向显示终端的联机检索通信工具;
英文例句/中文翻译:
1、
2、
3、
//dict.25820.com/
导读:一年前,患者吉某因为车祸致右侧颌面部严重外伤、右耳廓撕脱缺失。医生通过手臂上种耳朵的方式为他进行了耳再造手术。Doctors treating a man who lost his right ear in a car accident have helped him grow a new one-on his ar
导读:天下之大,果然是无奇不有。小编也不想再说什么了,祝兄弟手术成功!A young man born with four legs has used social media to appeal for doctors to amputate his two extra limbs.一年轻男子天生就有四条腿,他已经使用社交媒
By Tom McGregor, CCTV.com Panview commentator and editorChina faces an acute shortage of doctors. Even in Chinas first-tier cities - Beijing, Shanghai, Chongqing, Shenzhen and Tianjin - many Chinese must wait in long lin
导读:美国民主党派候选人希拉里在出席911纪念仪式被确认感染肺炎,而她的医生表示她的病情正在逐步好转。US Democratic presidential candidate Hillary Clinton has been treated for pneumonia, her doctor says, after she was taken
导读:印度强奸案总是多发,连医院也是这么恐怖。据称,印度西部古吉拉特邦一名医生强奸一名患登革热的女病人被逮捕。A doctor in the western Indian state of Gujarat has been arrested for allegedly raping a patient with dengue fe
Photo shows Yang Henghua is on his way to out-call on June 7. (Photo: Xinhua) Yang Henghua, 52, is the only doctor in Xiazhuang village, Zhunxian Township, Wushan County, southwest Chinas Chongqing Municipality. He start
导读:艾丽八岁时由于先天性问题,下巴停止发育,造成面部畸形,不自信的她在接受了长达六年的矫正手术后,丑小鸭蜕变成白天鹅,美翻众人,也重拾对人生的自信。Doctors were able to give Ellie Jones her confidence back after they co
There are nearly 2 million children diagnosed with cerebral palsy -- or simply called CP in China -- and this number is increasing every year. If they receive treatment before the age of 3, it is possible for them to be
导读:印度尼西亚惊现世界最胖男孩,才10岁的阿里亚佩尔曼竟然重达192公斤。他饭量惊人,一天需要吃5顿饭。A10-year-old Indonesian boy, Arya Permana, has been put on an emergency diet after doctors warned his extreme obesity is
In southern China's Guangzhou city, doctors have managed to activate stem cells in the eye to treat cataracts on children. These are the first successful cases of their kind in the world. Experts say the significance
S China doctor stabbed; suspect commits suicide退休医生被曾经病人追砍30多刀导读:昨日,广东一医生在家中被砍,生命垂危。据悉,凶手曾是医生25年前的病人,并有精神病史。A retired doctor in south Chinas Guangdong Province was
Olivia Farnsworth baffled doctors when she was hit by car and dragged down the street but walked away without shedding a tear.奥莉薇亚法斯沃斯被车撞倒又被一路沿街拖行,却可以径直走开,不掉一滴眼泪,令医生们大惑不解。The
US President Barack Obama has apologized for the U-S airstrike in northernAfghanistan that bombed a hospital run by Doctors Without Borders. But themedical charity says the international community is not fully aware of t
US President Barack Obama has apologized to Doctors Without Borders for theair strike on its hospital in the Afghan city of Kunduz. And he offeredcondolences to Afghanistan's President. Meanwhile, the medical charity isc
提交成功
小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈
